Выбрать главу

В лодке была только одна мачта, и сейчас Вэлин поднимал на ней треугольный парус, над починкой которого столько трудился.

- Он поймает ветер, который унесет нас за край мира, - говорил он, накладывая очередной шов на разорванную парусину.

Это тоже была нелегкая работа, которая выполнялась по вечерам в гостиной, при свете очага. Уже после десяти минут манипуляций с длинной кривой иглой руки Вэлина начинали дрожать, и он тяжело откидывался на спинку кресла, чтобы отдышаться.

- А что... - Бриджит запнулась. Она все еще не решалась до конца поверить в существование волшебства, хотя видела его своими глазами. ...твоя работа - такая тяжелая?

Вэлин покачал головой:

- Вообще-то нет. Но в твоем мире тяжело все. Ты сама почувствуешь разницу, когда мы достигнем Изавальты.

Лодка качнулась под ногами Бриджит. Она прекрасно понимала, что это судно предназначено не для озера, а для морских вод. Киль у лодки был слишком острым, а корпус - чересчур узким. Такая форма годилась для того, чтобы разрезать набегающие валы, но не для того, чтобы качаться на волнах, которые могут появиться с любой стороны. Однако пока что эта шлюпка проявила себя неплохо, и оставалось только надеяться, что она вновь выдержит капризный нрав Верхнего.

Бриджит поставила свой сундучок между бочонками с водой и ящиком со всевозможными инструментами, снастями и провизией. Вэлин тем временем проверял надежность снастей и узлов, что-то бормоча насчет соединения канатов. Когда Бриджит подошла к нему, улыбка его была невеселой:

- Хорошо, что мой старый учитель не видит эту лодку. Иначе я получил бы хороший подзатыльник за свою небрежность.

- Если она сможет выдержать это путешествие, - сказала Бриджит, переступая через скамью на корме, - я не буду жаловаться на ее внешний вид.

На мгновение ей почудилось, будто в глазах Вэлина вспыхнуло и тут же погасло раздражение.

- Бриджит, клянусь тебе, мы в целости и сохранности доберемся до Изавальты. - Он отвернулся, чтобы отчалить от пристани, и Бриджит услышала, как он бормочет: - Я зашел слишком далеко, чтобы потерпеть неудачу теперь.

Бриджит подхватила швартов и аккуратно свернула. Вэлин оттолкнулся от причала веслом, и лодку стало относить от берега. Бриджит взобралась на бак и наблюдала оттуда, как Вэлин ставит парус, чтобы поймать в него холодный ветер. Верхнее озеро было широким и глубоким и потому долго не замерзало в отличие от более мелких озер к югу отсюда, которые уже затянулись льдом. Однако скоро настанет и его черед.

Парус трепетал и хлопал, пока не наполнился ветром и не загородил собой серое небо и синее озеро. Теперь Бриджит оставалось только смотреть назад, на удаляющийся Песчаный остров, который растянулся по всей линии горизонта зелеными и ржаво-красными пятнами. Бриджит почудился какой-то блеск. Может, это луч солнца отразился в окне маяка? А может, это просто слезинка...

Голос Калами, донесшийся сквозь шум ветра, прервал раздумья Бриджит:

- Ты помнишь, что я говорил тебе о Землях Смерти и Духов?

- Да. - Бриджит вытерла глаза, в душе надеясь, что Вэлин решит, будто в них попали брызги озерной воды. - Что бы я ни увидела, я ни на что не должна обращать внимания.

- Это страна иллюзий. - Его голос был натянут, как канаты, удерживающие парус, на который он время от времени тревожно поглядывал. - Не позволяй им сбить тебя с толку. Ты должна доверять мне, Бриджит. Только мне и лодке, и ничему больше. Только маг способен провести судно сквозь Дальние земли. Непосвященные смертные могут лишь блуждать в их пределах - так же как и необученные чародеи. - Он невесело рассмеялся. - Если что, держись крепче. Я не имею права тебя потерять.

Только Бриджит открыла рот, чтобы что-то ответить, как мир вокруг стал меняться.

Прямо по курсу из ниоткуда возник островок белой дымки. Эта дымка стала растягиваться и оседать, распространяясь по воде до тех пор, пока волны озера полностью не скрылись в странном холодном тумане.

В этом мире не было звуков. Здесь стояла вечная тишина ночи и забвения.

По обе стороны от лодки появились холмистые островки, поросшие густой травой. Изумрудный цвет этой травы был удивительно ярким - до рези в глазах. Каждый остров венчало узловатое дерево, и на каждом дереве висел золотой плод, мерцающий на фоне неба, которое почему-то было черным, как смоль. Ветер со сказочных островов донес до Бриджит теплый медовый запах, от которого у нее потекли слюнки.

"Какой, интересно, вкус у этих плодов?" - подумала Бриджит, и ей нестерпимо захотелось их отведать. Но слова Вэлина тревожным колоколом зазвенели в ее голове, и Бриджит покрепче ухватилась за перекладину.

Туман вокруг лодки рассеялся, вода под ней стала такой ровной и зеленой, что Бриджит засомневалась в том, что это действительно вода. Казалось, лодка скользит по изумрудной лужайке. Вокруг прогуливались мужчины и женщины - одни в фантастических нарядах из ярких шелков, другие - в струящихся платьях ослепительной белизны, третьи - в золотых одеяниях. Некоторые вообще не утруждали себя ношением одежды. Многие носили короны на сияющих волосах, но были и такие, кто разгуливал с непокрытой головой. Кто-то закрывал лицо сверкающей маской, а у кого-то за плечами росли крылья - огромные, но легкие и прозрачные, как паутинка.

Когда Бриджит и Вэлин проплывали мимо, люди оборачивались, чтобы взглянуть на лодку, но в их холодных глазах не отражалось ничего, кроме презрения. Бриджит со стыдом опустила глаза. Как она посмела затесаться среди этих благородных созданий? Только вода сможет смыть с нее этот грех. Вода очистит ее, и когда Бриджит выйдет из нее, то будет достойна присоединиться к этим ангелоподобным существам и заслужить их одобрение. Только глубокая зеленая вода может очистить ее от грязи...

- Держись крепче! - закричал Вэлин, и в этой всеобъемлющей тишине его голос показался Бриджит резким и грубым, как карканье. Но он сделал свое дело. Бриджит закрыла глаза и вцепилась в поручни. В ее ладонь впилась заноза, и Бриджит обрадовалась этой внезапной боли. Все это лишь иллюзия, соблазн. На самом деле ничего этого нет. Абсолютно ничего.