- Но, ваше величество… - я снова запнулась, однако, увидев в глазах королевы одобрение, продолжила, - зачем тогда вы вызвали меня к себе сейчас? Вдруг я представляю опасность для вас или лорда Дэйрема?
- Сейчас не время думать об этом, - отрезала Виктория. – Валентин назвал ваше имя и наказал барону присматривать за вами. Что бы вы из себя не представляли, вы должны быть с нами.
- Да, мисс Фаулер, так и было, - подал голос барон откуда-то от окна, и я едва не подпрыгнула от неожиданности. Всё моё внимание было поглощено королевой, барон просто мерк в её присутствии, хотя всего полчаса назад встреча с ним была для меня потрясением. Слишком много титулованных особ для одной маленькой скромной пансионерки, слишком много. – Сегодня мои люди доложили, что вы вышли из дома и отправились в кэбе в одиночку к дому лорда Клеверли. Я отправился за вами, и мне удалось вас привезти сюда. Поистине божий промысел.
- Мы наслышаны о вас, мисс Фаулер, - всё так же резко произнесла королева, - о вас и о вашем даре. И я давно ждала вас.
Она встала и принялась ходить по зале, причём, густой и пышный, будто тесто, ковёр ей совсем не мешал. Королева оказалась совсем не высокой, но двигалась она грациозно.
- Понимаете ли, мисс Фаулер, есть один человек, в руки которого вы не должны попасть не при каких обстоятельствах. Он, желая поиграть в вершителя людских судеб, создал орден экзорцистов, куда набирает сплошь религиозных фанатиков, попавших под его влияние. Он внушает им, что однажды они смогут повелевать демонами, одним движением, подобно святым, они смогут исцелять страждущих, изгонять дьявола из тел одержимых. И люди верят ему, и, отрекаясь от мирского, уходят в его орден. Он называет свой орден англиканским, но он не находится в моей юрисдикции. Этот орден не принадлежит нашей церкви, он не принадлежит вообще никакой церкви, только ему самому. Его люди пользуются самыми разными средствами: от средневековых молитв на латыни до славянских языческих заговоров. Впрочем, лично я придерживаюсь той позиции, что если это работает и идёт на благо людям, все средства хороши. И, что самое главное, многие члены ордена действительно со временем могут развить способности, Валентин рассказывал, что такие случаи были. Но, тем не менее, именно он, Валентин Клеверли, известный вам как пастор Нокс, является настоящим экзорцистом. Как и его друг Тристан, о котором я наслышана из его рассказов, хоть он и не владеет своими способностями в должной мере. Но, как вы знаете, способности этих молодых людей имеют тёмное происхождение, - королева посмотрела на меня и, удостоверившись, что я поняла, что именно она имеет ввиду, дождалась моего кивка, - а вот у вас, насколько я могу судить по последнему письму пастора Нокса, дар другой. Валентин приезжал в резиденцию совсем недавно до исчезновения, о котором вы сегодня нам поведали, договорился с лордом Дэйремом о получении разрешения пропуска в запретную секцию Британской библиотеки и поручил приглядывать за вами. А потом внезапно пропал, а мы потеряли его след. Так что вы очень помогли нам, рассказав о его пропаже. И впредь у нас будет к вам просьба.
- Всё, что в моих силах, ваше величество, - я подскочила с кресла, но королева жестом попросила меня опуститься обратно, - я готова на всё.
- Вам следует вернуться в пансион и, как ни в чём не бывало, продолжать обучение. Но, вместе с тем, следить за всем, что там происходит. Например, за визитами того рыжеволосого мужчины, вы ведь наверняка видели его там? Валентин утверждал, что он часто появляется в его стенах. Старайтесь не попадаться ему на глаза, но сразу дайте нам знать, если он вдруг окажется в пансионе. Отправьте на ближайший постоялый двор письмо на имя мистера Крауни, его перешлют сюда.
- Именно так и сделаю, ваше величество, - пробормотала я, чувствуя себя настоящей героиней приключенческого романа, которая попала на службу к самой королеве. Точно ли это происходит со мной?