Выбрать главу

— Благо мы не находились в ней, а парнишки какие-то, - перебил своего отца Джаред, - Их было двое и они сели в машину собираясь угнать её от чего взорвались в ней. Я подделал записи камеры слежения и устроил всё так, будто это мы были в машине в момент взрыва

Я шокировано смотрю на семью Вильмс. Ничего не понимаю. Зачем им всё это надо было делать? Что вообще тут происходит? Почему я здесь?

Мне уже надоедает, то, что в моей голове крутятся одни и те же вопросы. Когда это закончится вообще? Знает, только наша судьба и Господь Бог.

— Мы охотимся за Экспертом много лет, но всё безрезультатно. Он всегда на шаг впереди, - говорит Кэмерон, - Это тот самый человек, который заказал Мяснику сестру моей жены. Когда я и мой сын узнали, сразу пришли домой. Эшли, конечно, знала правду, что мы живы, как и Жюстин. Мы остались какое-то время пожить у них, защищая их. При этом оставаться не замеченными. В один из дней ты заявилась в дом. Мы отправили к тебе парнишку…

— Не парнишку, - перебиваю я, - А кого-то труса. Он хоть вам передал, то, что я ему сказала?

— Да, - отвечает Джаред, - Но после этого мы не вмешивались, но и приглядывали за тобой. Время от времени.

Я смотрела на них широко открытыми глазами. Не могу поверить, что они, по их словам присматривали за мной. Это бред. Меня интуиция явно не подвела. Мне из всего этого ничто не понравится. И я не верю им, что они так просто могли перестать, ко мне подсылать людей или что-то ещё. А ещё они начали присматривать за мной.

— Если бы Стрела вместе со своей командой не вмешались, то могло бы быть больше жертв или крови, - предположил Джаред, от чего моя челюсть слегка отвисла. Я не ожидала услышать этого от младшего Вильмса.

— В первый раз, когда мы увиделись в Гонконге, мы видели часть фотографий. На некоторых была ты. Ещё различные формулы. Но я и Джаред не успели их до конца рассмотреть, так как пришла ты со своими людьми. И нам пришлось уходить. Только одного понять не можем, почему Эксперт решил поставить на тебе свой эксперимент.

— Отец, - обратился Джаред своему отцу, - Джеймс Смоук.

— Мой отец? – переспрашиваю я, узнав имя своего отца, - Но причём здесь он?

— Его убили по заказу Эксперта, - ответил Кэм.

Я отрицательно замотала головой. Я не хочу верить в это, что моего отца убили по заказу. Я думала, что Вильмсы убили его. Не верю.

— Мне нужны доказательства, того что это дело рук, так называемого Эксперта, - проговариваю, когда прихожу в себя, после недолгого молчания.

— Все доказательства сожжены, - сказал Кэм. Но мне почему-то не нравится его ответ. С раннего детства мне не нравился отец Джареда. Не знаю, почему, но внутренние ощущения не обманешь.

Тут наш разговор прерывает телефон Кэмерона, лежащий у него в кармане. Кэм достал телефон из кармана и отошёл от нас на несколько метров. Но я и Джаред всё равно слышим его разговор

— Слушаю, - отвечает он в трубку, проходит несколько секунд, - Да, она здесь. Она рядом со мной, прямо передо мной, - снова кому-то отвечает он, а я хмурю брови, если не ошибаюсь, то он говорил обо мне, ведь в этой комнате одна девушка и это я, - Хорошо, понял. До скорого.

Кэмерон отключил свой телефон и положил его обратно в карман. Вернулся к нам и сел обратно на стул.

— Извини, но никто кроме Эксперта не расскажет тебе все секреты и не ответит на все твои вопросы, - говорит Кэм и отставляет свой стул в сторону. Его сын поступает точно так же, как его отец.

— Что вы сделали?! – восклицаю я и смотрю на двоих мужчин. Джаред берёт кляп и закрывает мне рот, чтобы я молчала.

— Лучше сиди тихо, - шепчет мне Джаред и выходит из комнаты, в которой они меня держат. А его отец в это время заново привязывает ко мне провода, по которым будет бежать ток. Напротив меня ставит стол и раскладывает различные холодно-колющиеся предметы.

— Не бойся, я не буду тебя пытать. Но за Эксперта я не отвечаю, - улыбаясь, произнёс Кэм, - Ты была такой хорошенькой, когда была маленькой. Но сейчас ты просто красавица. Не была бы ты папиной и примерной дочкой, то возможно с тобой ничего не происходило, потому что ты была бы женой моему сыну. Но ты умрёшь в мучениях. Твой отец умер быстро, - говорит он. А на прощание он поцеловал меня в щёку, и начал подниматься по лестнице наверх. А я начала дёргаться сидя привязанная на стуле, - И не дёргайся, умрёшь раньше времени. Точнее будешь умирать в мучительных муках, - почти смеясь, проговорил старший Вильмс и закрыл за собой дверь в комнату.

Какой же он всё-таки псих. И его сын недалеко ушёл. Знают, как умер мой отец. Может, они его и убили? Но зачем я нужна Эксперту? Кто такой Эксперт?

На одни вопросы у меня появились ответы, но появились уже другие вопросы. Но кому верить? Я уже не знаю. Активировали ли жучок в АРГУСе? Спасут ли меня? Или я должна остаться здесь и ждать своей смерти? У меня есть выбор. Сейчас я обязана сделать его. Чем быстрее, тем лучше.

Глава 27

Кэрри очнулась через некоторое время, после того, как её вырубили. Девушка оглядывается по сторонам и не обнаружила Фелисити.

Купидон встала на ноги и пытается связаться с Каттаной. Но в ответ тишина

Выругавшись Кэрри, нагнулась, чтобы поднять свой лук с пола. На глаза попался телефон, который очевидно выпал у Фелисити. Купидон взяла его в руки и проверила, включён он или нет. Оказалось, что телефон хозяйки был включён, но заблокирован для других паролем.

Купидон пытается связаться с остальными, но всё бесполезно. Тишина в эфире. Тревога закралось в душу девушки. Фелисити пропала, телефон остался. Кэрри уже во второй раз вырубает семья Вильмс. Продолжая проклинать Вильмсов и ругаться про себя, Кэрри возвращается обратно в номер, в котором остановился Отряд Самоубийц. Сейчас девушка не знает, что делать и как поступать. Именно поэтому она возвращается, чтобы всё решить и обсудить. Если они не найдут Фелисити в ближайшее время, то Аманда спустит с них семь шкур. Ведь все были уверены, что Смоук никогда не попадёт в плен. Но как оказалось, все надежды были напрасны. Но чтобы не случилось с Фелисити, Кэрри была уверена, что она сможет постоять за себя.

***

Кэрри быстро добралась до номера, где все уже собрались и ждали только Фелисити и её. Но какого, же было удивление всего Отряда, когда рыжеволосая вернулась одна.

— А где Фелисити? — удивлённо спрашивает Флойд подходя к Купидон.

— Её нет, только телефон, — говорит рыжеволосая и показывает телефон мисс Смоук и кладёт его на стол.

— Что произошло? — задаёт вопрос Шрапнель.

— Семья Вильмс, — кратко ответила Кэрри. Её ответ не порадовал никого, у всех возник один и тот же вопрос: «Зачем им понадобилась Фелисити?».

С минуту в комнате была тишина, пока эту тишину не прервала мелодия телефона. Это был телефон Фелисити Смоук, лежавший на столе.

Флойд Лоутон подошёл к столу, на котором лежал телефон. Взял его в руки и прочёл имя, которое высветилось на дисплее. Звонящим был, ни кто иной, как сам Джон Диггл.

Немного подумав, Лоутон усмехнулся, представив реакцию Джона, и всё же решил ответить на звонок.

— Алло? — говорит он, после чего возникло небольшое молчание, — Нет, её здесь нет.… — Продолжил Флойд. Он не был уверен узнал ли Джон его голос или ещё нет. — Да, это я…- после услышанного на том конце провода вопроса подтвердил Дэдшот. Её забрали… — Поделился последними новостями с Джоном Флойд. И эти новости не очень-то порадовали Диггла. — Семья Вильмс и мы не знаем, где она.… Да, знаем. И это то, что Фелисити, как и нам вшили маячок слежения. Но его нужно активировать… Мы не можем его сами активировать… Аманда.… Нет, не звонили.… Нет, мы сами найдем, её… Я прекрасно всё понял.