— Я думал ты мой друг, Финн.
— Ты всегда был слишком наивен, Льюис.
— Зачем ты здесь? Зачем наконец выступил из тени?
— Потому что этому суждено было случиться, — радостно ответил Финн. — Герой встречается со злодеем в последней битве. Вот только в глазах остальных героем буду я, а злодеем ты. Именно на мне надета броня героя и стоит отметить, что на мне она смотрится намного лучше.
— Это потому, что тебе незнакомо чувство иронии, — произнёс Льюис. — Но ты прав, это действительно было неизбежно. Я не могу покинуть Логрес, не закончив дела и не позаботившись как следует о тебе. Последний оставшийся долг с моей стороны — спасти Дугласа и Империю от гадюки, пригретой на груди.
— Как это типично для Охотника за Смертью, — сказал Финн. — Слишком всё драматизировать. Придавать излишнее значение. Всё просто — есть ты и я, Льюис, и мы сойдёмся в битве, чтобы понять, кто из нас лучше. Всё, как я и планировал.
— Как это типично для тебя, — сказал Льюис. — Ты никогда не подвергнешь себя риску честной схватки, тебе обязательно надо сжульничать. Ты не осмеливался показываться, пока я не выдохся, пройдя через целую армию твоих прислужников...
— Что ж, и правда, — не стал отрицать Финн. — В отличии от некоторых, я не тупой и всегда думаю наперёд. А теперь хватит болтать. Начнём. Станцуем кровавый танец смерти. Вероятно ты не раз задавался вопросом, что произойдёт, когда два самых великих Парагона Логреса сойдутся один на один. И должно быть не раз размышлял, кто же из нас лучше?
— Нет, — ответил Льюис. — Никогда об этом не думал. Вот в чём и разница между нами, Финн. Мне даже в голову подобное не приходило. Я лишь заботился о том, чтобы как можно лучше делать свою работу. Не для того, чтобы показать, какой я хороший, но чтобы помочь нуждающимся в этом людям. Защищать невиновных и наказывать злодеев. Поэтому мы в итоге и оказались здесь, Финн. Нет, это не великая битва между героем и злодеем, не легендарное и мифическое столкновение титанов. Мне просто нужно ещё немного побыть Парагоном и защитить людей, убив человека, который угрожает их безопасности. Моё последнее дело перед отлётом — я просто должен выкинуть мусор.
Лицо Финна вспыхнуло от гнева и он бросился вперёд, нацелившись мечом в сердце Льюиса. Но Льюис ожидал этого и его силовой щит отбил удар. А затем их мечи ударились друг о друга с такой силой, что в воздух полетели искры, и начался танец прыжков и смещений, уходов и выпадов, проходивший на молниеносной скорости: двое мужчин кружили друг вокруг друга, вкладывая в сражение всё накопленное за жизнь мастерство. Вскоре они уже тяжело дышали и громко рычали от напряжения, вкладывая в удары все силы. Двое мужчин, что когда-то были напарниками, если не друзьями, теперь стали настолько непримиримыми соперниками, что общего у них осталось только одно чувство — необходимость убить друг друга. Они бросались друг на друга снова и снова, с ненавистью и холодным, сосредоточенным огнём в сердце, погасить который смогла бы только чужая кровь. Вскоре они уже бились, не сдавая позиции и не отступая ни на шаг... вплоть до момента, когда Льюис выбил клинок Финна и бросившись вперёд кончиком меча проделал глубокую дыру в чёрной кожаной броне Защитника, аккуратно рассекая изящную барельефную корону над грудью Финна. Финн закричал от шока, как и все остальные и начал отступать. Льюис по-волчьи ухмыльнулся ему и его уродливое лицо ожило в предвкушении.
— В конце-концов, Финн, не имеет значения кто самый быстрый, сильный или более опытный. Или кто может позволить себе самых лучших тренеров... Всё дело в страсти, убеждённости, вере в то, за что ты сражаешься. У тебя же, Финн, никогда этого не было. Всё, что у тебя есть... это ты сам. А этого недостаточно, когда встречаешься лицом к лицу с Охотником за Смертью.
Финн посмотрел в глаза Льюиса и ему пришлось отвести взгляд, не в силах выдержать того, что он там увидел. Льюис шагнул вперёд и Финн развернулся и побежал. Льюис мгновение смотрел за его бегством, а затем поднял дисраптер. Он никогда не стрелял никому в спину, но для Финна Дюрандаля за всё, что этот человек сделал, он пожалуй сделает исключение. Но к этому моменту уже со всех сторон слышались крики и сигналы тревоги, и отовсюду к ним бежали вооружённые люди. На этот раз это были миротворцы и охранники. Некоторые открыли огонь и энергетические лучи пролетали уже в опасной близости.
— Ну же, Льюис! — выкрикнула Джесамина с ожидающего Херефорда. — Всё кончено! Пора уходить!
Льюис медленно кивнул и опустил оружие. Будет ещё возможность. Он развернулся и поднялся на борт яхты. Она оказалась очень роскошной, хотя крошечный мостик и был немного тесноватым для четырёх людей и втиснутого в него рептилоида двух с половиной метров ростом. Льюис занял кресло пилота и вызвал корабельный ИР.