— Салам алейкум, байке, — поздоровался я.
— А?.. Здравствуй, юноша! — произнёс он с улыбкой.
— Чем торгуем? — поинтересовался я.
— Да вот, себя продаю, — ответил он.
— И почём нынче пенсионеры? — спросил я.
— Всего один серебряк, — ответил он с грустной усмешкой.
— О, как! — удивился я. — А откуда у вас такие мощные скидки? У вас что, сегодня на рынке чёрная пятница?.. Почему цена такая низкая?
— А кому нужен человек в моём возрасте?.. Оттого и цена такая, — пояснил старик.
— И не жалко тебе, дедуля, всего за одну серебряную монету лишиться свободы? — поинтересовался я.
— А зачем мне её столько?.. Свободы той… У меня и так её слишком много… Я свободен от всего: от семьи, от жилища, от денег… Всё, что у меня осталось, кроме свободы, это всего лишь несколько лет жизни… И на кой мне нужна такая свобода? — произнёс он с грустью.
— Понятно… А что будешь делать с полученным серебряком?
— Пропью, — улыбнулся старик.
— А-а-а… Так сказать, инвестируешь в себя, — хохотнул я. — А что ты делать-то умеешь?
— Всего понемногу, — пожал он плечами.
— А еду готовить, палубу мыть? — уточнил я.
— И это тоже, — покивал старик.
— А как быстро ты ходишь? — спросил я, переживая за то, что он будет нас задерживать.
— Коня обгоню… Стреноженного, — улыбнулся он.
— Ладно, дедуля, договорились, вот тебе серебряк, — передал я ему монету. — Меня зовут Лео, можно по имени и на «ты»… А тебя как?..
— А меня Урук, — сказал он, поднимаясь на ноги.
Когда мы подошли к остальным, Рома удивлённо спросил:
— И зачем тебе этот старик? С него же никакого толку.
— А что, прикольный дедуля, — пожал я плечами. — А вообще, в жизни никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь… Знаю я одну девушку, её когда-то тоже купили за один серебряный. А сейчас у неё свой собственный город… Так что мотай на ус, Тигра.
Дальше мы продолжили путь уже вместе со стариком… Через метров сто ряды закончились, и мы вышли к длинному деревянному помосту высотой в полтора метра, который небольшими перегородками был поделён на несколько участков, и на каждом таком участке происходил свой аукцион… Мы пошли вдоль помоста рассматривая сегодняшние лоты… Тут продавали: красавиц девушек и красавцев мужчин, представителей редких рас, предметы искусства, каких-то животных и даже какие-то редкие зелья.
Пройдя вдоль всего помоста, я уже хотел скомандовать своим возвращаться к клеткам с воинами, как в углу одного из участков помоста увидел металлическую клетку с обезображенным человеком внутри.
Глава 8
— О, бля! Они что, Фредди Крюгера поймали, — изумлённо воскликнул я, когда подошёл поближе к клетке, и рассмотрел её узника.
Это был крепкий мужчина примерно сорока пяти лет по земным меркам. Он был полностью голый, у него не было ушей, части носа и губ, а всё его тело представляло собой один большой шрам от ожога. Клетка была заперта на большой навесной замок, но несмотря на это, мужчина был закован в кандалы и ошейник, которые были пристёгнуты к её прутьям.
— Аланда, будь другом… Спроси у кого-нибудь, за что этого гаврика так упаковали, — попросил я.
Аланда подозвала к себе одного из помощников аукциониста данного участка, юношу лет двадцати с тонкими усиками, и передала ему мой вопрос… Он спрыгнул с помоста, и наклонившись к Аланде доверительным шёпотом сообщил:
— О-о-о, госпожа, да это же тот самый неуловимый Грат! Самый известный в нашем мире…
Дальше он сказал какое-то неизвестное мне слово, и я решил выяснить, что оно означает… А потом я чуть не рассмеялся, когда выяснилось, что это слово «пират». Как оказалось, пиратами здесь называют тех, кто грабят и топят корабли «честных» искателей и торговцев Вордхола… Которые, в свою очередь, грабят и топят корабли островитян, но пиратами при этом не являются.
— Ага, значит пират, — задумчиво покивал я своим мыслям.
— Он не просто какой-то там пират! — возмущённо выпучил на меня глаза юноша. — Это сам Грат!.. Самый известный в мире пиратский капитан. Он ограбил и потопил больше двух десятков вордхольских судов, а также несколько кораблей вордхольских аристократов с магами на борту… И совершил он это не имея на своём корабле ни магов, ни какого-либо мощного оружия, — произнёс юноша, и сделал театральную паузу, с ожиданием глядя на нас.
— Ну хорошо, — со вздохом сказал я, и сделав как можно более восторженный вид, с придыханием спросил: — И как же это ему удалось, без магов-то⁈
— Он вынуждал эти корабли погнаться за собой, а потом заманивал их под клювы кулков или под какую-нибудь другую смертельную опасность… Ловко управляя своим кораблём, и хорошо зная местность, Грат уничтожал сильных магов Вордхола без единого выстрела, — с восторгом сообщил нам юноша.