Выбрать главу

Глава 12

Габриэла ша Норгорас

— Я не перестаю тебе удивляться! — фыркнула не хуже лошади, которая уже готова была к дороге и вовсю била копытом. В отличие от хозяйки, которая никак не желала расставаться с подругой и веселой легкостью, что приносила Фелики в мою излишне серьезную жизнь.

— Это ты мне говоришь? — идеально-выверенное движение и бровь девушки картинно изгибается, подсказывая, чья именно персона по мнению аристократки действительно требует изумления. Совершенно не согласна! Мне до шари Лонгшар далеко, как пешком до бездны!

— Нет, мой конь, совсем разучился держать язык за зубами и несет всякую чушь… — съязвила в ответ, но потом все же не сдержалась. — Фелики, конечно я, конечно тебе! Кому еще удастся так филигранно отвадить всех женихов, при этом не оскорбив ничью тонкую душевную организацию и не разрушив ни приятельские, ни деловые отношения?

— Ты преувеличиваешь, — беззаботно отмахнулась аристократка.

— Уверена? — нет, мне категорически не нравится, что эта гениальная девушка продолжает обесценивать сама себя. — То есть незаметно перевести внимание Алтмана ша Манфреда, чью боевую удаль помнит только сам старик, да древние исторические рукописи, на предприимчивую вдовушку, которая тебе еще и спасибо сказала — это пустяк?

— Брось, ты сделала бы тоже самое, — легко приписала мне врожденное чувство такта подруга. Но это не надолго.

— Нет, я бы скорее вызвала этого слишком почтенного возраста мужчину на бой, чем согласилась бы внимать одной истории пятый раз кряду! — абсолютно искренне заверила в ответ.

— Пятый? — хихикнула подруга, наконец уловив, что не все действуют так тактично, да еще и пытаясь найти выигрыш для всех сторон. — Учитывая, что я постепенно усаживала вдовствующую госпожу рядом, а потом и вовсе за место, себя, слушать одни и те же истории ей пришлось гораздо больше. Все ради удачного очередного замужества.

— А развести Полдти ша Реджинара на очередное торговое соглашение с твоим братом вместо предложения руки и сердца? — не собиралась останавливаться я.

— Тут даже стараться не пришлось, — закатила глаза это непробиваемая девица, — уверена, будь его воля, он бы предложил и руку, и сердце именно Стефану. Всего то пара вопросов о делах, несколько упоминаний о прибытии брата. И вот в следующий раз он приходит уже не столько ко мне, сколько к нему.

— Вот именно, Фелики! Пойми, наконец, что ты не простая девушка. И дело даже не в твоей родословной или положении. Готова поспорить на что угодно, стоит тебе только захотеть, то ты добьешься всего и всех кого только пожелаешь! Да ты даже на самого кронпринца нашла управу и подчинила одним лишь взглядом! — никак не желала успокаиваться, пока не донесу до девушки то, насколько она уникальна и неповторима!

— Это точно сделала не я, — аристократка неожиданно отвела взгляд. Словно хотела спрятать… а быть может просто устала? Но тогда она выбрала не того соперника, ибо я готова брать ее измором! — К тому же Северин ша Горлоц, думаю, все-таки что-то заподозрил.

— Правда? — протянула я, явно переигрывая, но не в силах отказать себе в показной театральности. — И что же это он понял? Что ты отказываешься принимать его ухаживания не из-за необходимости больше и усерднее учиться, в попытках догнать гений мужчины и составить ему хотя бы примерную равную партию по интеллекту? Неужели догадался, что дело в его бесконечной занудности?

Фелики не выдержала, вернула ко мне свой взгляд полный смешинок и мы в который раз совершенно неблаговоспитанно расхохотались.

— Вот видишь, не так я и всесильна, как ты меня пытаешься выставить, — естественно подруга первая взяла себя в руки, даже и не сомневалась.

— Боюсь, здесь скорее моя вина, нежели твоя оплошность, — мужской голос раздался куда ближе, чем следовало. А значит глупо рассчитывать, что большую часть, совершенно не красящего двух аристократок, разговора его обладатель не слышал.

— Стефан? — пока я легко поклонилась, приветствуя нового собеседника, сестрица даже не пыталась сделать вид, что рада родственнику.

— Не знаю, как ты его вообще столько терпела? Он же разговаривает не словами, а выдержками из энциклопедий и газетных вырезок! — мужчина, наверное, не успел оценить, что шутливость из позы сестры улетучивалась с кажым его словом.

— Стефан!

— Видимо всю выдержку рода Лонгшар в нашем поколении решили сосредоточить в тебе, — аристократ наконец осознал свою ошибку, но было поздно…