Выбрать главу

Это кронпринц никогда не станет достойным такой девушки! Умной, изящной, преданной. Фелики — одна из самых удивительных женщин, которых я только встречала в жизни. Нежная и хрупкая, но при этом сильная и стойкая. Мудрая и интересная, но при этом ненавязчивая и легкая. Истинная благородная аристократка, которая ставит честь превыше положения в обществе. Вот уж из кого вышла бы достойная королева!

Полная участия, бесконечной поддержки, аккуратной заботы. Способная незаметно управлять двором, легко лавирующая среди интриг и читающая между строк. Готовая всегда поставить интересы других выше собственных. И заслуживающая того единственного, кто всегда будет ставить на первое место именно ее. Но разве Тедерик на такое способен? Не понимаю, за что вообще Боги осчастливили его искренней любовью Фелики?

— Хотя, если вспомнить, моя последняя прогулка закончилась не очень удачно, — на самом деле подруга просто прекрасно сыронизировала, вот только мне было не до смеха.

Слишком уж случайная шутка перекликалась с собственными мыслями. А оттого уничтожающий взгляд на виновника этой самой неудачи, я удержать не смогла. Вот только не ожидала, что будущий правитель и сам будет мрачнее тучи. На какое-то жалкое мгновение, но мне хватило.

— Лучший способ избавиться от дурных воспоминаний, — может жалкое подобие раскаянье мне привиделось? Во всяком случае говорит будущий правитель совершенно спокойно, даже весело. — Заменить их новыми. Конечно, военные мероприятия обычно крайне скучны, но хотя бы безопасны.

— Не соглашусь с вами! Разве можно назвать возможность увидеть тактические построения и развитие событий в зависимости от выбранной стратегии скучными? — девушка горячо возмутилась, но потом до нее все же дошел основной смысл сказанного. — Ваше королевское высочество, вы позволяете составить вам компанию?

— Скорее умоляю, — улыбнулся кронпринц.

— С великим удовольствием, — ожидаемо засмущалась Фелики.

— Ша Норгорас, — мужчина, словно очнулся и перевел взгляд на меня, — вы к нам присоединитесь?

— Боюсь, что… — мне слишком сложно скрыть удивление от того факта, что член монаршей семьи вообще умеет спрашивать, а не только отдавать распоряжения. Поэтому сообразить достойную отговорку все никак не получалось.

— Габриэла должна конную прогулку мне, — совершенно спокойно проговорил Стефан. Чем к моему собственному удивлению вызвал скорее облегчение у кронпринца нежели недовольство. Впрочем, я от недостатка сна, вполне могу и перепутать все эмоции.

— Тогда нужно срочно обеспечить наших дам достойными скакунами, — вот этот приказной тон был хоть как то узнаваем.

Как впрочем и ситуация, в которой меня опять спасает член семьи Лонгшар. Но если в случае с Фелики, я могу быть полностью спокойна, ибо подруге, которой ничего не нужно взамен, довериться не страшно. То вот ее брату за неожиданную услугу, вполне может понадобиться ответная. А предложить Стефану мне категорически нечего.

Глава 27

Габриэла ша Норгорас

— Кажется, конную прогулку задолжала все-таки не я, — усмехнулась, когда тропа, которую мы выбрали со Стефаном, удалилась на достаточное расстояние от дороги, по которой продолжали путь кронпринц и Фелики.

— С удовольствием, пополню свои долговые обязательства, — обворожительно улыбнулся аристократ.

— Ша Лонгшар! — притворно изумленно проговорила в ответ. — Я надеялась поучиться у самого успешного молодого герцога хитростям ведения дел. Но с таким примером боюсь познаю только тонкости ссуды и рассрочки!

— Ша Норгорас, — мужчина показательно нахмурился и тоном престарелого учителя начал читать мне настоящую нотацию, — как правительница земель, вы должны осознать, что нет ничего предосудительного в долговых обязательствах. Более того, что вся система, построенная на процентах за ссуду денежных средств, несет исключительную пользу. Как заемщику, получившему возможность решить свои проблемы, а порой и жизненно важные вопросы. Так и ростовщику, который управляя финансами может способствовать грамотным финансовым потокам.

— Но при этом долг — остается долгом, — глянула на аристократа, пытаясь понять продолжаем ли мы легкую шутку. Или все же кто-то всерьез воспринял мою фразу об обучении тонкостям управления земель.

— Из твоих уст — это звучит, как нечто предосудительное, — точно, к моим словам отнеслись со всей важностью. Впрочем, учитывая обстоятельность молодого человека, на что я вообще рассчитывала со своими глупостями?