— Дома, — кивнул Сэм и посторонился, пропуская мальчишку. — Иди за мной.
Они прошли в бежевую гостиную, где кицунэ разглядывала схему, нарисованную Северусом в тетради. До Сэма долетел обрывок разговора:
— Да, похоже, что ты прав, но я не могу представить, как именно передается это вещество, — Кэтсуми аккуратно положила тетрадь на стол и повернулась к вошедшим в гостиную Сэму и незнакомому парню. — Я, пожалуй, пойду. Северус, ты же согласен с тем, что я вам помогла?
— Да, согласен, я тебя провожу, — кивнул Сев. — Блэк, ты зачем приперся?
— Вообще-то я пришел, чтобы предупредить тебя, — Сириус с трудом перевел взгляд с улыбающейся кицунэ на Северуса. — В первом туре будут виверны, представляешь?
— Откуда ты это узнал? — Северус недоуменно посмотрел на Сириуса, а затем на Сэма. Тот только развел руками и покачал головой.
— С прошлого вечера все об этом знают, — Сириус переминался с ноги на ногу. — Только ты не живешь в замке и поэтому не знал. Я подумал, что это не совсем правильно...
— Блэк, тебе солнышко голову напекло? — Северус нахмурился.
— Да иди ты, — Сириус насупился. — Это же виверны, Сев. Это опасно. А твои соперники знают, что их ждет. Вот был бы сюрприз, когда ты столкнулся с этой тварью. А так ты, по крайней мере, знаешь.
— Ага, а так я, по крайней мере, знаю, кого бояться, — саркастически произнес Северус. Придерживаясь договора с кицунэ, он не поднимал щиты и теперь был более эмоционален, чем обычно.
— Сириус, — Сэм сел в кресло и обратился к Блэку. — А ты откуда узнал про виверн?
— Ну, — парень потупился, а затем принялся «колоться»: — Вчера ночью нам с Джеймсом не спалось, и мы решили прогуляться.
— Ночью? Прогуляться? — Северус скрестил на груди руки. — И кто вам позволил «прогуляться»? Да еще и ночью?
— У Джеймса есть мантия-невидимка, — быстро, чтобы не передумать, ответил Сириус. — Мы решили немного побыть на свежем воздухе и побродить по парку. Рем с нами не пошел. Он вообще просто дрыхнул без задних лап, мы не смогли его как следует разбудить.
— Блэк, покороче, если это вообще возможно, — простонал Северус.
— А ты меня не перебивай, я и так собьюсь. В общем, мы прогуливались по парку, и тут недалеко от фонтана с русалкой, помнишь, в центре парка стоит такой, — Сэм с Северусом тревожно переглянулись, — начало что-то происходить. Появились люди в мантиях Министерства магии, начали что-то проделывать с пространством, какие-то пространственные карманы сооружать... Высшая магия — это просто невероятно круто, — Сириус почти закатил глаза. — Граница одного из этих карманов как раз подходит к самому фонтану, со стороны зеленой изгороди. Но у них ничего не получилось бы, если бы профессор Дамблдор не стал им помогать. Я впервые видел нечто подобное, — Сириус говорил с придыханием. — А потом привезли виверн. Каждую поместили в свой пространственный карман, а так как их было три, то...
— И вы растрепали о том, что видели, всем, кто хотел вас слушать, — подытожил Сэм.
— Ну нет, не всем... МакДональд, например, в это время не было, — выпалил покрасневший Сириус. — И тебя не было, поэтому я сейчас пришел. А Лили как про виверн узнала, так сразу перестала жалеть, что не она уже чемпион от Хогвартса. Только она очень переживает за тебя, чтоб ты знал. А ты меня не хочешь представить своей подруге? — внезапно сменил тему Сириус, решив, что его долг почти друга и истинного гриффиндорца выполнен на все сто процентов.
— Кэтсуми, познакомься, вот этот кретин— Сириус Блэк, — Северус провел рукой от лисы к Блэку. — Блэк — Кэтсуми. Просто Кэтсуми, потому что она, Блэк, не человек.
— Ух ты, а кто? — Сириус смотрел на девушку с таким восторгом, что она даже потупилась, хотя слова «стыдливость» не было в ее лексиконе.
— Кицунэ — лиса-оборотень.
— Я девятихвостая избранница богини, а не просто какой-то оборотень, — лиса поджала губки, недовольно глядя на Северуса. — Вот твой дядя однажды смог оценить кицунэ, правда, был слишком молод, чтобы завершить начатое.
Сэм, в это время сделавший глоток чая, который совершенно неслышно принес Шарль, подавился. С другой стороны, он был рад, что это произошло, потому что покрасневшее лицо можно было легко списать на кашель. На него уставились оба мальчишки: Сириус с еще большим восторгом, а Северус — с удивлением.
— О, твой дядя всегда был ценителем интересных женщин, — как оказалось, Дин успел вернуться и даже слышал последнюю фразу лисы. — Ты только представь: кицунэ, истинный оборотень, демон обычный, демон наикрутейший...
— Дин, заткнись, — сквозь зубы процедил Сэм. — И вообще, ты где был?