— Что? — сестра Онорина в ужасе отшатнулась.
— Отец Дин хотел сказать, что раз Коллинз был замешан в чем-то подобном, — Сэм мысленно попросил прощенье у Коллинза, — то мог продолжать творить свои делишки и на территории этой благословенной обители. Было бы очень нехорошо, если мы спустимся и не найдем то, что вскоре смогут обнаружить те же рабочие. Это бросит тень на всех нас, сестра. Поэтому мы хотим изучить там все как следует, чтобы не дай господь ничего не пропустить. Но нам будет необходим план подвала.
— Последний самый достоверный план забрал мистер Коллинз, как раз перед тем, как...
Дин изо всех сил сдержался, чтобы не помянуть всех чертей, ангелов, старину Люци и Дика мать его Романа всуе.
— Еще один, последний вопрос: сестра Онорина, а кто остается здесь на ночь?
— Никто, — Онорина устала стоять и держать тяжелые фонари. — Церковь просто запирается на ночь. Когда реставрация будет закончена, церковь не будет запираться, ведь каждый верующий должен иметь возможность помолиться.
— Сестра, поставьте фонари. Я вижу, как сильно вы устали, — Сэм положил руку на сгиб локтя и заставил сестру поставить светильники на пол. — Вот так. Вы можете оставить их здесь, ведь мы все равно скоро вернемся, наша проверка, как и отчет по поводу хода реставрации, еще не закончены.
Братья вышли из церкви. Дин не удержался и, повернувшись, благословил Онорину.
— И что теперь? — Сэм уже привычным движением снял коловратку.
— Теперь надо подумать, как провести обыск у покойного мистера Коллинза в разгар полицейского расследования. Найти план и ночью проверить подвал.
— Да уж, программа минимум, — Сэм шел по улице, осматриваясь по сторонам.
— А программа максимум включает в себя извлечение этого артефакта, если это все же окажется артефакт, и поиск того, что этот артефакт охраняет.
— Круто, — Сэм поморщился. — Тогда остается всего два вопроса: как, выполняя все это, не попасться, и как остаться живыми и желательно здоровыми.
— Сэм, давай уже решать проблемы по мере их поступления, — отмахнулся Дин.
— Хорошо, давай. Только, Дин, если нас поймают на попытке ограбить церковь — я с тобой не знаком. О, а вот и магазин. Надеюсь, у них есть англоязычный вариант, — и Сэм решительно свернул в сторону книжного магазина.
Глава 12
На этот раз Винчестеры стояли в подобии шатра втроем. Северус явно нервничал, то и дело сжимая и разжимая кулаки.
— Сегодня никаких конфузов не случилось? – Дин старался отвлечь сына от предстоящего действа. – Типа незапланированного стриптиза вместо душа?
— Нет, я почти не спал, — коротко ответил Северус. — Мерлин, ну почему так долго?
— Успокойся, ты хотя бы в общих чертах представляешь, что тебе предстоит, а вот твои соперники… — Мажик ходила по шатру, сжав руками голову, а Янек стоял возле одной стенки, разглядывая сложный рисунок на ткани.
— Господа Винчестеры, позвольте вас отвлечь, — в шатер вбежал распорядитель Турнира. – Вам пора на поле на ваши места, сейчас начнем: сначала объявим, что предстоит сделать нашим дорогим чемпионам, ну а после начнутся непосредственно соревнования. Мадмуазель Деверо, вы идете первой, затем через десять минут месье Снейп-Винчестер, и еще через двадцать минут месье Власович.
— Что мы должны делать? – не выдержала Мажик.
— Вы сейчас все узнаете, мадмуазель, наберитесь терпения, — и распорядитель откинул шторку шатра, сделав приглашающий жест Винчестерам.
Дин еще раз потрепал Северуса по голове, а Сэм успокаивающе сжал плечо племянника, и братья вышли, оставив чемпионов одних.
— Сюда, месье, — распорядитель подошел к лестнице, ведущей на средний ряд крайней трибуны, который был по каким-то причинам не занят. – Отсюда видно все поле, и вот портключи, которые зачарованы таким образом, что доставят вас к участнику, которому будет требоваться помощь. Только я вас очень прошу, вмешивайтесь лишь в самых исключительных случаях. В этом туре не предусмотрено прямой опасности, только косвенная. Это состязание, прежде всего, силы воли, наблюдательности и логического мышления. Располагайтесь, а мне пора объявлять условия прохождения второго тура.
— Очешуеть, — Дин долго смотрел вслед распорядителю. – Эй, черт, Сэм, мы знаем, как зовут этого кренделя? – Сэм отрицательно покачал головой. – Он же нам пароли от портключей не дал, гад!