Выбрать главу

— Если ты подойдешь сюда, то сможешь их прочитать, и мы аппарируем, — звук Пятой симфонии заставил Дина подпрыгнуть на месте и бегом побежать вниз. — А давай мы Бобби на это дело подпишем? Вместе с Миллс? Будут и аврор, и Охотник, чтобы любых недоразумений избежать.

— Ты правильно думаешь, только вот их еще найти нужно, — Сэм протянул брату кусок пергамента с координатами.

— Угу, — Дин внимательно изучал написанное, не обращая внимания на притихшую Мэри, которая огромными круглыми глазами рассматривала всех Винчестеров и котенка нунду по-очереди, а потом начинала делать это сначала. — Аппарируем, — и он, подняв палочку, исчез из холла. Через пару секунд Сэм последовал за братом.

— Я не поняла, а куда они? — Мэри пристально посмотрела на Северуса.

— Сбежали. Ну что, Мэри, проверим, как хорошо тебя обучала мама тонкостям встречи очень важных гостей? — и Северус, проведя рукой по волосам, направился к лестнице, открывать дверь и встречать незваных гостей.

Братья Винчестеры оказались в просторном, тускло освещенном помещении, все пространство которого было завалено сундуками различных форм, размеров и наполнения.

— Класс, мы в пещере Алладина, Сэмми, — Дин опустился на колени перед одним из сундуков, надел специально лежащие здесь перчатки из кожи дракона и принялся рассматривать артефакты, которые наполняли этот сундук. — Интересно, а почему они не конфликтуют друг с другом?

— Потому что деактивированы, — рассеянно ответил Сэм, надевая другую пару перчаток и вытаскивая из другого сундука свиток. Раскрыв его, он погрузился в чтение.

Внезапно до Винчестеров донесся глухой звук удара. Братья переглянулись и насторожились. Но звук не повторялся, и они вернулись к своим делам.

Минут через пять звук раздался снова, а потом превратился в непрерывный грохот следующих друг за другом ударов. Звук шел из-за одной из стен, заваленной камнями. Винчестеры вскочили на ноги и подобрались к этому месту, одновременно вытаскивая палочки.

Ждать им пришлось недолго. При очередном ударе камни зашевелились и покатились по полу, образуя приличного размера дыру. Звук ударов прекратился, а после него раздался другой — словно кто-то карабкается по каменной круче.

Дин поднес палец к губам и крадучись двинулся к образовавшемуся проему.

Заклятье уже было готово сорваться с палочки, когда в дыре показалась голова.

— Тьфу, ты, Бобби! — Дин опустил палочку. — Я тебя чуть не контузил!

— Я не понял, а вы что здесь оба делаете? — Бобби так удивился, что на время прекратил движение к образовавшемуся проходу.

— Тот же вопрос мы хотим задать тебе, — Сэм вышел вперед и протянул Бобби руку, за которую тот ухватился, забираясь в тайный склад Охотников.

— Ничего себе, — присвистнул Бобби. — Ах да, Миллс, давай сюда, только не падай, мы здесь не одни.

— Как не одни? — возмущенный голос Джоди заставил Винчестеров хохотнуть. Бобби показал им кулак и помог бравому аврору присоединиться к ним.

— А вот так, — Дин все-таки не удержался от подначки. — Хотели понадежнее уединиться, а не тут-то было, мы вездесущи!

— Как тараканы, — пробурчал Бобби. — Да, Миллс, это место — это просто Клондайк местного разлива. А вы, балбесы, как всегда сюрприз умудрились испоганить.

— Какой сюрприз? — Сэм посмеиваясь подошел к Джоди, которая, насупившись, пыталась отчистить куртку.

— Это то самое место, куда мы с Малфоем провалились. Я думаю, что это бывший склад контрабандистов.

— Ну, почти, — Винчестеры переглянулись и снова захихикали. — Так, а что же получается, что это место совсем недалеко от нашего дома?

— Получается, что так, — Джоди перестала чистить куртку и набросила ее себе на плечи. — Так вот, я предложила Бобби проверить, а не получилось ли так, что завалило только входы, потому что здесь слишком много ценных вещей, чтобы те злодеи так рисковали их испортить. Один сундук с палочками чего стоит. К тому же меня не покидала подленькая такая мыслишка, что Малфой тоже скоро додумается до чего-то подобного. Отдавать эти сокровища ему? Нет уж, увольте. Я рассказала об этом месте Бобби, и мы проверили. За завалом действительно обнаружилась пустота. И тогда Бобби достал горнопроходческую машину, чтобы пробиться сюда. Магией мы пользоваться не рискнули, потому что не знали, насколько широк завал и как находящиеся здесь вещи на магию отреагируют.

— Вот так. Мы хотели вас как-то отблагодарить, перетаскать все это добро в вашу гостиную, посмотреть на ваши вытянувшиеся морды, а потом поделить по-честному: мне — книги, Миллс — побрякушки и деньжата, вам — все остальное. А вы такую идею испохабили, — вздохнул Бобби.