Выбрать главу

Коротышка колебался. Взгляд его метнулся к заклина­телю, стоявшему у него за спиной, но тот молчал. Тогда Та­рос вытер губы и сказал:

— Пожалуй, я и впрямь выпью с тобой. — Он спешился, передал свое копье другому воину, стянул с рук латные пер­чатки, подошел к столу и аккуратно принял рог с медом из рук Рорана.

Правда, сперва он все же понюхал напиток, но потом сделал добрый глоток и даже передернулся: ох и крепок был сваренный гномами мед! Перья у Тароса на шлеме так и затрепетали, когда он снова передернулся и слегка поморщился.

— Что, не понравилось? — весело спросил Роран.

— Признаюсь, эти горные напитки на мой вкус слиш­ком крепкие и, пожалуй, грубые, — признался Тарос, воз­вращая рог Рорану. — Я предпочитаю вина, выращенные в наших краях. Они куда приятнее на вкус, в них чувствует­ся сладость и солнечный свет. И они куда меньше предна­значены для того, чтобы лишить человека разума.

— А по мне так этот мед сладок, как материнское моло­ко, — солгал Роран. — Я его все время пью — и утром, и днем, и вечером.

Снова надев латные перчатки, Тарос вернулся к своему коню, вскочил в седло и забрал свое копье у солдата, кото­рому дал его подержать. Затем он снова посмотрел на того горбоносого заклинателя, который, как заметил Роран, за этот короткий промежуток времени успел прямо-таки смертельно побледнеть. Тарос, должно быть, тоже заме­тил, как переменилось лицо мага, ибо несколько напрягся и нарочито громко, чтобы слышали все, сказал Рорану:

— Благодарю за гостеприимство, Роран Молотобоец! Может статься, что вскоре я буду иметь честь принимать тебя у нас в Ароузе и в таком случае непременно угощу тебя самыми лучшими винами из винограда, выращенного в на­шем фамильном поместье. Возможно, тогда ты поймешь, какой варварский напиток вы пьете, хоть ты и говоришь, что он «сладок, как материнское молоко». Мне кажется, ты должен оценить наши прекрасные вина, хотя и у нас тоже есть крепкий напиток, которому мы позволяем состарить­ся в дубовых бочках в течение нескольких месяцев, а ино­гда и лет. Было бы жаль, если бы все это пошло насмарку, а из бочек с вином выбили затычки и позволили благород­ной жидкости течь по мостовой, пятная ее красной кро­вью наших виноградников.

— Да уж, это действительно был бы полный стыд! — от­кликнулся Роран. — Но ведь порой просто невозможно не пролить немного вина, когда со стола убираешь. — И он чуть отвел в сторону руку с рогом, плеснул на траву немно­го меда.

Тарос смотрел на него, как завороженный. Он прямо-таки застыл — даже перья у него на шлеме перестали колы­хаться, — а потом как-то сердито всхрапнул и, резко развер­нув коня, закричал своему отряду:

— Стройся! Стройся! Я сказал, всем построиться!.. — И, едва ли не взвизгнув напоследок, он пришпорил коня и помчался прочь, к воротам Ароуза. Остальные кавале­ристы последовали за ним, погоняя коней и переходя на быстрый галоп.

А Роран упорно сохранял прежний вид полного равно­душия и беспечности, пока войско не отъехало от него достаточно далеко. Затем наконец он медленно выдохнул и оперся локтями о колени. Руки у него слегка дрожали.

«Сработало!» — с удивлением думал он.

Услышав, как к нему из лагеря бегут люди, он оглянул­ся через плечо и увидел Балдора и Карна; следом за ними бежало еще полсотни воинов, тут же выскочивших из палаток.

— Тебе удалось! — воскликнул Балдор, подбегая к нему. — Удалось! Вот здорово! Я просто поверить не могу! — Он за­смеялся и хлопнул Рорана по плечу — причем от радости с такой силой, что тот чуть не свалился на землю.

Остальные вардены сгрудились вокруг него, смеясь и рассыпая ему похвалы, а также в самых необычных вы­ражениях похваляясь, что под его предводительством они уж точно этот Ароуз возьмут, теперь это им пара пустяков. Заодно они всячески преумаляли храбрость и стойкость жителей этого города, а потом кто-то сунул Рорану бурдюк с теплым вином, наполовину полный, но он посмотрел на бурдюк с неожиданной неохотой и тут же вернул его хозяину.

— Ты какие-нибудь чары наводил? — еле слышно спро­сил он у Карна, стараясь, чтобы в радостном шуме никто этого вопроса не расслышал.

— Что ты сказал? — Карн наклонился к нему, и Роран повторил свой вопрос. Маг улыбнулся и энергично заки­вал. — О да! Мне удалось заставить воздух дрожать, как ты и хотел.

— А ты не пытался атаковать их заклинателя? Когда они уходили, у него был такой вид, словно он вот-вот грох­нется без чувств.

Улыбка Карна стала еще шире.

— Ну, в этом он сам виноват. Он все пытался разрушить иллюзию, которую, как он считал, создал я — прорвать это дрожащее марево и как следует разглядеть, что за ним скрывается, — но там и прорывать было нечего, нечего было разрушать, так что он только зря силы потратил!