Выбрать главу

Корабль внезапно накренился вбок. Свежий набегающий поток ударил его в лицо. Проглотив немного, он подавился ледяным потоком, стряхнул его, освободился от ремней своего сиденья и начал пробиваться к ближайшей бреши в куполе. Не зная, насколько глубока река, он знал, что должен выбраться до того, как скиммер полностью наполнится водой. Теперь парящий над ним, невосприимчивый к таким наземным опасностям, встревоженный Пип ободряюще прошипел.

Края трещины в плексаллое не были острыми, и он мог ухватиться за обе стороны голыми руками. Снаружи и за его пределами берег реки, поросший искривленными голубыми зарослями, любой из которых резко выделялся бы в парке Нура, Земли или Канзастана, скользил мимо в неловко быстром темпе. Крепко схватившись за сломанный купол, он приготовился вылезти и поплыть к берегу. Внезапное осознание остановило его.

Где был Блешмаа?

Беззвучно выругавшись, он остановился в проеме, чтобы оглянуться. Из-за стремительно поднимающейся воды было трудно что-либо разглядеть внутри поврежденного, быстро погружающегося скиммера. Он закричал, пытаясь перекричать рев реки. Когда ответа не последовало, он еще раз тихо зарычал, а затем снова погрузился внутрь.

Она была наполовину расстегнута. Это было все, что удерживало ее в вертикальном положении. Не нужно было быть знакомым с тлелианской биологией, чтобы понять, что она была без сознания. В отсутствие глаз, чтобы видеть закрытыми, ее обмякшие конечности и полная невосприимчивость, как словесная, так и эмоциональная, были достаточным доказательством. Сдергивая тело инопланетянина с сиденья, пока ледяная река бурлила и бурлила вокруг них, он перекинул вялое тело через левое плечо. Он оказался на удивление тяжелым.

К этому времени скиммер погрузился достаточно глубоко, так что вода просто лилась через многочисленные щели в разрушенном куполе, вместо того, чтобы яростно хлынуть внутрь. Хотя теперь ему было легче выбраться наружу и на неповрежденную часть тонущего корабля, постоянный влажный холод начал подавлять способность его специальной одежды противодействовать ему. После всего, через что он прошел за свою короткую, но лихорадочную жизнь, после победы над угрозами, как разумными, так и немыслящими, отрезвляла мысль, что он может умереть от чего-то столь исконно сурового, как переохлаждение.

На данный момент о том, чтобы доплыть до берега, не могло быть и речи. Скиммер с грохотом мчался вниз по череде порогов класса V, которые были тревожно широкими. Поставив тело своего эскорта рядом с собой, Флинкс изучал ближайший берег. Лучше выбрать место, каким бы устрашающим оно ни казалось, и плыть к нему, чем ждать, пока скиммер полностью утонет или сломается под ними, не оставив ему выбора, когда предпринять попытку. Хотя он был хорошим пловцом, он знал, что сочетание белой воды и холода быстро лишит его оставшихся сил. После совершения ему придется плыть изо всех сил, так как вернуться к скиммеру будет невозможно. Взглянув вверх, он мог только позавидовать Пипу. Верховая езда

Воздушные потоки над рекой, она легко поспевала за беспомощным тонущим транспортом.

То ли потому, что он был слишком низок на эмоциональной шкале, чтобы его можно было заметить, то ли потому, что он был холоден, устал и озабочен, Флинкс не заметил ныряющего джаслака. Как следствие, он также упустил свой уникальный стиль атаки, благодаря которому он совершил полный оборот в воздухе, чтобы максимизировать воздействие куска твердой кости, содержащегося в его хвосте. Хотя он не попал в голову Флинкса и попал ему в плечо, он все же попал в него достаточно сильно, чтобы сбить его с ног и вызвать головокружение. Чувствуя, что соскальзывает с сломанного покатого навеса скиммера, он изо всех сил старался удержаться и не соскользнуть в реку.

Оба глаза сфокусировались на раненой потенциальной добыче, второй яслак стремглав спикировал с неба. Волоча свой тяжелый хвост за парой широких мохнатых крыльев, он нырнул прямо на сопротивляющегося Флинкса. Обычно одного удара булавовидного хвоста было достаточно, чтобы сбить добычу со скалы или с дерева, но это странное животное, плывущее вниз по течению, было крупнее обычной добычи стаи. Было ясно, что потребуется несколько точно направленных ударов, чтобы сделать его бесчувственным. Только тогда все члены стаи могли благополучно спуститься, приземлиться на тело и выковыривать влажную плоть своими торчащими челюстями с резцами.

Тщательно прицелившись, второй джаслак развернулся и взвыл в середине кувырка, когда тонкая, но мощная струя токсина попала не в один, а в оба глаза. Испытывая острую боль, оно поднесло крылья к лицу и упало к реке, безвредно пролетев мимо все еще ошеломленного Флинкса, который снова забрался на скиммер рядом с неподвижным Блешмаа. Все еще в кобуре на ремне, его пистолет быстро расправится с нападающими в воздухе — как только он выберется из воды и его голова достаточно прояснится, чтобы активировать оружие и прицелиться.