Выбрать главу

Когда их товарищ шлепнулся в реку и был поглощен ревущей кипящей пеной, другие яслаки сложили крылья в стороны и ринулись в атаку. Вероятно, они никогда прежде не встречали летающего существа, столь же быстрого и проворного, как аласпинский минидраг. Проворная, как огромный колибри, Пип танцевала круги вокруг загнанных в угол противников. Двое с глухим стуком врезались друг в друга, и оба упали в воду, щелкая и воя при падении. Пораженная второй струей яда летучей змеи, другая упала с криком и врезалась в выступающий валун.

Не желая упускать такую прекрасную еду, но не в силах пройти мимо смертоносного летающего существа, защищающе кружащего над ней, остальная часть стаи постепенно отступила, позволяя ветру наполнить свои крылья, чтобы поднять их выше, когда они искали более легкую добычу в другом месте выше по течению.

Флинксу не нужно было благодарить вслух. Его постоянная спутница могла читать его эмоции, даже если он не мог до конца расшифровать ее. Возможно также, что она поняла значение улыбки, которая изменила выражение его лица. Отвернувшись от патрулирующего минидрага, он посмотрел вниз на тлеля, которого вытащил из быстро заполняющегося скиммера. Не зная о местонахождении легких Тлель — и даже если туземцы Гештальта обладали аналогичными органами дыхания, — он не мог сказать, дышит ли она еще. Однако под промокшей прозрачной верхней одеждой ее торс все еще был теплым. Питательные придатки под ее челюстью дрожали, как полуинвалидные угри. Он не решался схватить ее реснички, чтобы в их охлажденном состоянии нечаянно не повредить один из тонких пальцев.

Его внимание отвлек нарастающий рев, он посмотрел вверх и вниз по реке. Звук возник из еще невидимого источника. Ему потребовалось время, чтобы идентифицировать его. Увы, это был не грохот приближающегося спасательного корабля. Вместо этого источник грома был полностью естественным.

Не имея возможности получить более высокую перспективу, он не мог определить высоту водопада, к которому быстро приближался беспомощный скиммер. Судя по все более оглушающему грохоту, он прикинул, что она как минимум в два раза превышает высоту самого ужасного порога, который они когда-либо преодолевали. Это был наилучший сценарий, и он знал, что пришло время бросить скиммер и отправиться к ближайшему берегу, каким бы трудным ни был маршрут и неблагоприятным потенциальный выход на сушу.

Сначала он начал обнимать Блешмаа за шею правой рукой, как если бы готовился буксировать человека. Однако, приняв во внимание чрезвычайную стройность и неизвестную грузоподъемность этой конкретной части тела Тлеля, он решил вместо этого попробовать носить нагрудник. К счастью, его рука была достаточно длинной, чтобы дотянуться до всей верхней части конической формы эскорта и под обеими длинными руками.

В реке они плелись за ней, как водоросли. К этому моменту он слишком оцепенел, как ментально, так и физически, чтобы холодная вода подействовала на него. Он меньше беспокоился о том, что замерзнет, чем о том, что может заснуть. Нарастающая летаргия была бы верным признаком начала гипотермии.

Хотя он изо всех сил плыл к берегу с густой растительностью, сила течения увеличивалась по мере того, как река приближалась к водопаду. С каждым метром, который он продвигался к берегу, он чувствовал, что соскальзывает вдвое дальше вниз по течению. Рев все еще невидимой катаракты был теперь достаточно громким, чтобы отразиться в его ушах. Стараясь не думать о том, насколько высоким он может быть или какие неподатливые камни лежат вперемешку у его основания, он сосредоточился на гребле и пинках.

Лазурный подлесок, темный и многообещающий, неуклонно рос в его поле зрения. Его хватка на волочащемся волочащемся теле Блешмаа была настолько крепкой, что его пальцы сжались в крюк. Судя по непрекращающемуся грохоту, угрожающая катаракта была уже очень близко. Но таков был берег.

Физическое ощущение того, что что-то поддается, когда он врезается в подводную скалу и отталкивается от нее, сопровождалось внезапной легкостью. На мгновение сбитый с толку, он увидел, что все еще держит нерушимой хваткой женщину-Тлель. Значит, что-то еще было потеряно неумолимым течением. С самого начала он понял, что это было. Его служебный ремень исчез, сорванный грозным потоком. Пояс, пистолет, коммуникатор, аптечка и лекарства, аптечка на крайний случай — все пропало, пропало, все пропало, унесено темной, быстро бегущей водой, как мертвая змея. Без помощи ремня у него было мало надежды на выживание, не говоря уже о спасении.