Хотя он уловил движение почти сразу же, как только уловил первый намек на флии, он не узнал ни того, ни другого. Визуально существо казалось больше сном, чем реальностью. Его схема полета была столь же беспорядочной, сколь и чуждой его опыту. Оказавшись в неуверенности, он инстинктивно поднял пуронн. Беспокойное бормотание его товарищей за его спиной указывало на то, что они тоже обнаружили воздушную аномалию.
Словно прочитав их намерения, странное летающее существо, застигшее врасплох охотников, быстро нырнуло за центральную выпуклость трех больших сцепленных лазурных хулудов, пробираясь сквозь гноящееся кольцо из цветков цветной капусты.
Спутники Злезельренна собрались вокруг него. В преддверии стрельбы завязалась оживленная дискуссия. Это сопровождалось большим размахиванием длинными руками, трепетанием ресничек и придатков подбородка и спорной фразеологией.
«Я никогда не видела ничего подобного», — заявила пораженная Хлуриамм, проверяя свое ружье, чтобы убедиться, что оно готово к выстрелу в любой момент.
Влашраа протянула руку в направлении оружия своего товарища по обществу. «Нет, мы не можем стрелять! Это явно духовное существо, и поэтому ему нельзя причинять вред».
Наполовину приподняв свой пуронн, Хлуриам шагнула вперед и прицелилась в гроздь ярких цветов, где укрылось существо. — Если это духовное существо, то твое простое оружие не сможет причинить ему вред. Если это не гость из гипотетического мира духов наших предков, то это честная игра — что бы это ни было и откуда бы оно ни пришло. Она подняла пуронн до конца. — Достаточно легко узнать.
Старшая среди них, Клерджамбу положила тонкое предплечье на ствол женского оружия, приложив достаточно веса, чтобы ей не удалось прицелиться. «Ты легко наполовину, ты убей то, что мы не понимаем».
— Тогда ты согласен со мной, — серьезно сказал Влашраа, — что мы не должны пытаться убить его.
— Нет, я этого не говорил. Как всегда вежливый, Клерджамбу быстро поправил младшую женщину. — Я имел в виду, что мы должны попытаться понять это. Он сделал жест своим чуть меньшим и более легким оружием. — Тогда мы можем убить его.
Пока обсуждение вокруг него становилось все более оживленным, любопытный Злезельренн продолжал сосредотачиваться на том месте, где исчезло незнакомое привидение. Пока он оставался скрытым в густом скоплении цветков хулуда, он не мог его увидеть. Но его странные флии были для него столь же ясны и различимы, как если бы существо обвилось вокруг его шеи.
Может ли он обвиться вокруг его шеи? Может ли он обладать другими, еще более угрожающими способностями? Явно чужеродный, его потенциал оставался таким же загадочным, как и его происхождение. Что привело к самому интересному и столь же очевидному вопросу из всех.
Что он делал здесь, в уединенной речной долине хребта Ануву? Возможно ли, что он был потерян его владельцами и впоследствии прилетел сюда из Тлоссена, единственного близлежащего места, где можно было ожидать встречи с экзотическими инопланетными существами? Если да, то почему он решил пройти весь путь до этих северных гор и этой долины? Многие места гораздо ближе к Тлоссену могли бы предложить более гостеприимную среду для брошенного животного из другого мира. Такие вопросы только добавляли новых вопросов, ни на один из которых не было бы ответа, если бы они просто выстрелили в эту штуку.
Почувствовав всплеск его флии, Влашраа начала взволнованно жестикулировать. «Оно выходит — вот оно снова!»
Нерешительно существо появилось из-под укрытия хулудов и полетело к ним. Его крылья взмахивали так, как Злезельренн никогда раньше не видел, так быстро, что казались не более чем безвкусным пятном. Все ждали от старейшины Клерджамбу подсказки, как им действовать дальше. Удерживая огонь, Старейшина внимательно посмотрел на тонкий летательный аппарат, который остановился и парил перед ними, словно зависая на ветру. Через мгновение он повернулся и устремился обратно к группе деревьев, из которой только что появился. Достигнув их, он развернулся в воздухе и вернулся обратно. Он повторил этот маневр несколько раз.