Девушки синхронно посмотрели на вновь стремительно начавшего краснеть месье Делакура, а затем дружно перевели взгляд на Гермиону.
- Да, мои хорошие, этим слабым местом оказался единственный настоящий друг этой коварной личности, а именно Гермиона Грейнджер. Умная, честная, талантливая, ну, и просто порядочная девушка, – теперь настала очередь Гермионы начать стремительно краснеть, – а самое главное – скромная. Но не будем пока об этом.
- Так вот, мои хорошие, – глаза студенток вновь вернулись к жизненно важному делу, а именно к рассматриванию узоров на своих пустых тарелках, – план месье Делакура оказался гениальным, – широкая улыбка мадам Максим была дарована вновь пунцовому лицу месье Делакура, – а точнее, заставить разделить столь тяжкое бремя вины мистера Поттера на двоих. А кто может помочь это сделать как не лучший и единственный друг, прошедший все невзгоды и лишения плечом к плечу.
Гермиона вновь начала краснеть от похвалы, правда уже не столь стремительно.
- К счастью, эта девушка смогла найти ключик к загадочной душе молодого человека и объяснила ему то, как её друг был не прав. Конечно, спасение нашей Габриэль было его инициативой, а инициатива, как известно, наказуема. А потому, проникшись нашей бедой и дабы вернуть мир и гармонию в наш дружный коллектив, десять минут назад в моём и месье Делакура присутствии, мистер Гарри Поттер сделал предложение руки и сердца этой, без сомнения, прекрасной ведьме.
В гробовой тишине звук от упавших на пол нескольких ложек прозвучал диким грохотом. Несколько девушек вздрогнули от столь неожиданно громкого звука. Выждав теперь две минуты, мадам Максим решила закончить свою речь.
– Ах да. Чуть не забыла. Гермиона Грейнджер тоже прониклась нашей бедой и ответила мистеру Поттеру, – напряжённая пауза в десять секунд, – “ДА”!
Грохот от падения ещё нескольких столовых приборов, подобно взрыву, оглушил всех присутствующих.
– Не беспокойтесь, обручение уже зафиксировано и получило благословение самой Магии, а потому от имени Магической Франции в целом и нашей школы в частности мы с месье Делакуром уже поздравили молодых. А теперь, приятного аппетита.
Комментарий к Завтрак в карете. Знаете, моя Муза прочитала сообщение из-за моего плеча от Ринго33.
Затем она взяла своими нежными, но крепкими ручками меня за грудки и хищно улыбнувшись сказала. – Пиши.
А я что, я ничего. Читайте.
Serena-z. Отредактировано.
====== Как много можно вытянуть из крови. ======
После обеда, прошедшего в гробовой тишине, Гарри и Гермиона устроились в малой гостиной напротив мадам Максим и мистера Делакура.
- Гермиона, что это было? – спросил Гарри, внимательно смотря на мадам Максим.
- По-моему, Гарри, мадам Максим обиделась на нас за то, что мы сравнили её с шутниками Фредом и Джорджем. – Мадам Максим подняла свою изящную бровь.
- Если она хотела сказать, что в этом деле она вне конкуренции, – Гарри по-прежнему рассматривал директора Шармбатона, – то она донесла это до меня громко и отчётливо. – Мадам Максим победоносно улыбнулась.
- А теперь, молодые люди, давайте поговорим о вашем здоровье. – Начал свою речь Делакур.
- А что не так с нашим здоровьем? – Гермиона вопросительно посмотрела на мадам Максим, показавшую себя с лучшей стороны по поводу ответов на вопросы, и та не разочаровала её.
- Видите ли в чём дело. Когда мы уговорили мадам Боунс позволить забрать вас к нам в карету, то мы пообещали предоставить вам нашего колдомедика.
- Однако, после поверхностной диагностики вашего состояния наш колдомедик решила, что она ошиблась и ей срочно нужно обновить свои знания в области диагностики.
- О чём Вы? – Гарри почувствовал, что ответ ему не понравится.
- Зелья, мистер Поттер. – Делакур вновь взял разговор в свои руки. – Дикое количество зелий у вас обоих в крови. При этом я имею в виду не только количество как дозировку, но и их разнообразие. Чтобы избежать возможной ошибки я, как представитель Французского правительства, пригласил НАШИХ колдомедиков для более подробного изучения содержания зелий в Вашей крови. Вот прошу – письменное заключение.
Подростки начали читать пергаменты. Чем дальше они читали, тем более хмурыми они выглядели. Затем они молча обменялись свитками и вновь углубились в чтение. Делакур сочувственно смотрел на подростков. Как один из взявших на себя ответственность за их здоровье перед мадам Боунс, он знал о написанном в свитках.
- Похоже, ты меня обскакала по разнообразию зелий, Гермиона. Помимо зелья доверия, дружбы, снижения внимания, ослабления памяти и зелья гнева, у тебя ещё и любовный напиток.
- Совершенно верно, мистер Поттер. Наш специалист утверждает, что все зелья, за исключением последнего, были сварены зельеваром уровнем никак не ниже Мастера. Так что, о невинной шутке кого-то из студентов можно забыть. Более того, прошу обратить ваше внимание на запись внизу свитка. Согласно экспертизе Вам, мистер Поттер, зелья подливают уже 4 года. Причём дозы просто лошадиные, и вы оба уже должны были превратиться в растения. В то время как Вам, мисс Грейнджер, зелья подливают лишь последние 3 года, кроме любовного зелья. Его подливают только последний год.
- На кого завязано любовное зелье? – прорычал Поттер.
- Это могут определить только гоблины, которых я предлагаю навестить завтра утром.
- А можно определить, кто был автором данных зелий? – Гермиона вновь посмотрела на мадам Максим.
- Можно, мисс Грейнджер. Во время работы с зельями, зельевар активно воздействует на своё изделие своей аурой. Это обязательное условие. Поэтому маглы и не могут сварить ничего путного. У Мастеров зельеваров аура имеет особую плотность, и впоследствии их зелья несут часть ауры своих создателей. Это как отпечатки пальцев, по которым можно определить автора.
- Вы хотите сказать, что можете определить, кто сотворил эти зелья? – Гарри от нетерпения подался в перёд.
- Не только можем, мистер Поттер, – мадам Максим печально посмотрела на студента, – мы уже определили. В школе всего три достаточно сильных зельевара, которым это по плечу. Это мадам Помфри, Альбус Дамблдор и Северус Снейп. Из них только один является Мастером зельеваром. Поэтому я попросила у мадам Помфри зелье Сна без сновидений, сваренное мистером Снейпом. В результате сравнительного анализа – совпадение ауры 100%.
-Я уверен, что Дамблдору было об этом известно. – сказал Делакур. – Только прямой приказ директора мог заставить домовых эльфов подливать в вашу еду эти зелья. И лишь во время еды в главном зале вы могли получить их в еду в таком количестве.
- Я по прежнему не понимаю, – Гарри растерянно смотрел на список зелий, – меня уже 4 года травят этими зельями под зорким контролем директора, но зачем?
- У меня есть предположение на эту тему, и не только у меня.
- Вы о чём?
- Вчера со мной связался гоблин, некто Кровазуб. С его слов, он и его род являются управляющими делами одного из родов Ваших предков. В детали он не вдавался, лишь пообещал предоставить Вам подробности при личной встрече. Сказал лишь, что вопрос стоит о жизни и смерти. О Вашей жизни и смерти, мистер Поттер. – Делакур отпустил взгляд в пол.
- Есть информация, которая, как я думаю, очень важна для Вас, но вначале мне нужно подтверждение моим подозрениям, а дать его могут только в банке Гринготтс. Да и намёки этого Кровазуба лишь подтверждают мои подозрения. После проведения Большого Ритуала родства и наследия мы ответим на все Ваши вопросы, и Вы убедитесь, что всё очень серьёзно, и мы были правы в том, что дадим Вам ответы только в банке.
- Сегодня был тяжёлый день, – мадам Максим устало встала с кресла. – Предлагаю за оставшееся время этого дня отдохнуть, а завтра продолжить разговор.
- Мистер Поттер, мисс Грейнджер, – Делакур встал вслед за мадам Максим, – учитывая, что все Ваши профессора сейчас недееспособны и не могут помешать нашим планам и, если Вы не против, то я договорюсь от Вашего имени с гоблинами, работающими в банке Гринготтс о встрече, скажем к 9 часам.
Получив утвердительные кивки, Делакур и мадам Максим покинули малую Гостиную.
Комментарий к Как много можно вытянуть из крови. Serena-z. Отредактировано
====== Гринготтс. День первый. Часть первая. ======
И вот компания из 4 человек входит в банк Гринготтс. Присутствующие в банке посетители сразу обратили внимание на невероятно высокую женщину и иностранца, явно француза. Два подростка, парень и девушка, ничем примечательным не выделялись, так что мазнув по ним равнодушным взглядом, все вновь уставились на высокую волшебницу.