Выражение лица Болдуина смягчилось.
— Я получаю огромное удовольствие, заботясь обо всех моих цыплятах. Не лишай меня этого.
— Что ж, спасибо.
— Пошли, нам много куда надо заехать, — сказал Колт.
В голосе Колта звучала какая-то легкомысленность, которая делала его почти похожим на маленького мальчика, хотя сейчас в нем было шесть футов четыре дюйма (193.04 см) крепких мускулов. От этой картины я едва сдержала улыбку.
Я взглянула на Дэша и Ронана, не зная, что сказать. У Дэша была его обычная непринужденная улыбка.
— Я должен поехать с вами.
Колт покачал головой, послав Дэшу озорную улыбку.
— Извини, в машине нет места.
Дэш закатил глаза.
— Ты придурок. Ты ведь знаешь это, верно?
Колт усмехнулся и хлопнул Дэша по спине.
— Увидимся через несколько часов.
Беспокойство отразилось на лице Ронана.
— Не слишком долго.
— Да, да, я знаю, — проворчал Колт.
Он взял меня за руку и вывел из комнаты.
— Если мы не уйдем сейчас, то никогда отсюда не выберемся.
Он быстро прошел по лабиринту, который был его особняком, и не успела я опомниться, как мы уже вышли за дверь и оказались на солнечном свете. Я замедлила шаг, когда увидела ожидающий нас автомобиль. Он был похоже на нечто из фильма о Бэтмене или Бонде.
— Что это такое?
Колт усмехнулся, проводя рукой по изогнутому капоту изящного спортивного автомобиля.
— Мой малыш.
Я вопросительно посмотрела на него.
— Бугатти Ля Вотюр Нуар (прим. пер. Bugatti La Voiture Noire — на текущий момент самая дорогая машина в мире, цена около 17 миллионов долларов).
Я бы не смогла повторить это название, даже если бы попыталась.
— Если я заберусь в это хитроумное устройство, ты ведь не убьешь нас, верно?
Колт засмеялся еще громче.
— Обещаю превышать скорость только на десять.
Я с подозрением посмотрела на него.
Он поднял руку, как будто давал клятву.
— Клянусь.
— Я сама вызову на тебя полицию.
— Договорились. — Колт открыл передо мной дверцу.
Я даже не хотела залезать внутрь, опасаясь, что каким-нибудь образом попорчу кожу.
— Это всего лишь машина, Ли-Ли.
Я сглотнула и скользнула внутрь. Сиденья были маслянисто-мягкими, а интерьер выглядел так, словно ему самое место в ракете.
Колт сел за руль и завел машину. Двигатель взревел, а затем перешел в мурлыканье, от которого мое сиденье задрожало.
— Вот так.
Он мастерски управлялся с механической коробкой передач, как будто водил всю жизнь. К тому времени, когда мы добрались до ворот, они уже открывались. Охранник, вероятно, услышал шум машины оттуда.
Колт сдержал свое обещание, поддерживая разумную скорость. Он петлял по кварталам с захватывающими дух особняками, затем по более типичным кварталам, и, наконец, мы проехали через причудливый центр города с магазинами и ресторанами.
— Тут так мило. — Каждое крытое черепицей здание выглядело обветренным морским воздухом, что только увеличивало их привлекательность.
— Мы покажем тебе окрестности в эти выходные.
Его слова внезапно напомнили мне, что сегодня будний день.
— Разве ты не должен быть в школе?
Он пожал плечами.
— Взял отгул на несколько дней. Но остальные ребята пойдут.
— Ты можешь брать отгул? — В этом единственном предложении было еще миллион молчаливых вопросов.
Колт, казалось, прочитал все до единого.
— Болдуин — мой опекун, согласно закону штата.
— И он просто позволяет тебе не ходить, когда ты захочешь?
Колт ухмыльнулся.
— Он доверяет мне, что я не зайду слишком далеко.
Это был совершенно другой мир. И я не была уверена, что когда-нибудь полностью пойму его.
Колт свернул на что-то похожее на двухполосное шоссе.
— Недалеко отсюда открытый торговый центр. У них должно быть все, что нам нужно.
Мой желудок свело судорогой при слове «все».
— Ты обещал не сходить с ума.
— Не буду.
Почему-то я не поверила ни единому слову.
— 16~
Колт взял меня за руку, когда мы пробирались сквозь море магазинов. Это не было похоже ни на один торговый центр, в котором я когда-либо бывала. У каждого магазина были названия, которые соответствовали журналу «Vogue», а не вывескам торговых центров.
— Вот оно, — сказал Колт, ведя меня к массивной вывеске «Saks Fifth Avenue».
— Не слишком ли это? Может быть, мы могли бы пойти куда-нибудь, где немного…
Я даже не была уверена, как закончить это предложение.
Он сжал мою руку.
— Это как раз то, что нам нужно.