Выбрать главу

Мы спокойно прошли мимо застывших зомби. Наверху были сумерки. Густой туман закрыл весь горизонт и надвигался на остров сплошной стеной.

— Вот, дьявол! — выругался я. Мне-то что, я могу видеть и сквозь маленькие капельки воды, составляющие туман, но люди так не могут. Я рассчитывал подняться повыше и просигналить об опасности на корабль, если он окажется поблизости. Нужно срочно что-то придумать.

Я бросил карлика на землю:

— Присмотри за ним, — попросил девушку. А сам бегом стал подниматься по склону горы. Как только я отошел, карлик взвыл не своим голосом. Мне пришлось вернуться. То, что я увидел, рассмешило меня: девушка держала карлика за голову, готовая вцепиться ему в глотку, а горбун, упершись в ее лицо ножками и ручками, отпихивал ее в сторону. Хорошо, что у меня такая скорость. Помедли я — и карлик пошел бы на обед.

— Брось его, неизвестно, что за дрянь он ест. Можешь отравиться, — сказал я девушке, стараясь отвлечь ее от горбуна. Она подняла на меня свои огромные черные глаза (интересно, какими они были раньше), улыбнулась и бросила Лорда под ноги. Потом подошла ко мне, молча взяла за руку, и мы побежали к вершине горы.

К нашему огорчению, "Диана" стояла на рейде совсем близко от острова. Переглянувшись, мы поняли друг друга без слов. Спустившись вниз, подхватив ларец и карлика, кинулись в воду прямо со скалы. Не успели мы доплыть до корабля, как на острове раздался ужасный вой. Я слышал, что в воду бросались вампиры. И, судя по всплескам, их было немало. С невероятной скоростью, мы понеслись к кораблю.

Забравшись на борт, я забил в рынду сигнал тревоги. Матросы в считанные секунды высыпали на палубу. Не отпуская девушку от себя, помня свою первую реакцию на человека, я прокричал капитану:

— Вампиры! Сюда плывут вампиры! Их много. Отрывайте головы и рвите на куски! Иначе не победить! С ними, возможно, будут зомби.

Но Барт, застыв в ступоре, смотрел на свою дочь, не реагируя на происходящее. Девушка, не замечая отца, горящими глазами следила за бегающими вокруг нее людьми. Из ее груди рвался утробный рык.

— Господи, только не сейчас! — взмолился я. Схватив ее за руку, воткнул в нее шип. Карлик отполз в сторону и спрятался за бухтой каната.

— Ребята! — закричал я что есть силы, — бейте всем, чем только можно! Не пускайте на борт, иначе смерть!

Над палубой показались первые головы вампиров. Я старался успеть повсюду, помогая матросам, орудуя прутом горбуна, расшвыривая куски в стороны или бросая в воду. Матросы не отставали, храбро бросаясь на карабкающихся на борт вампиров. Отовсюду неслись крики, ругань и шум борьбы. Разорванные тела вампиров валялись под ногами, но они оживали. Я понимал, что так нам никогда не выиграть эту схватку.

— Боцман, разведи костер в шлюпке и спусти ее на воду! Быстро!

Он кивнул, показывая, что понял мою затею. Лучше потерять одну шлюпку, чем жизнь. Отдав распоряжение, я вновь бросился в атаку. Вампир, успевший перескочить через борт, вцепился в Тьери. Я, подлетев к нему в последний момент, отсек голову прутом Лорда и бросил далеко в воду — пусть поищет хозяина.

— Где Эмиль? — зпрокричал я Тьери. Тот, задыхаясь от напряжения, мотнул головой в сторону мачты. Я вскинул голову. Девчонка сидела на марсе. Хорошо хоть не путается под ногами! Понимает, что будет только мешать. Мы снова бросились на вампиров. Теперь я старался быть рядом с мальчишкой, чтобы помочь ему, если понадобится. Вскоре на воде запылал костер. Матросы дрались, как одержимые, кидаясь на одного по три-четыре человека. Бросали разорванные на куски останки в огонь. К нашему счастью, вампиры были ослаблены долгим голодом и их тела не были такими крепкими, как мое. Поэтому, нам, хотя и с большим трудом, все же удалось взять над ними верх.

Как только последний вампир без головы полетел в пылающую шлюпку, я обернулся в поисках капитана. Его не было на палубе. Только рука с оставшимся на ней обрывком кителя валялась на палубе, да кровавый след тянулся за борт.

Помощник капитана, Реджис, сидел на палубе, его глаза остекленели, он был без сознания. Я понял, что это значит.

— Боцман, живо осмотри всех матросов. Кто без сознания, собери в одном месте. Они укушены, — отдал я распоряжение. Боцман козырнув, пошел исполнять мой приказ.

— Ребята, нужно срочно сниматься с якоря. На острове еще есть зомби. Я не знаю, сколько их там. Надо спросить у Лорда, — я нагнулся и заглянул за бухту каната. Но там лежала только туфелька в луже крови. Да, его день настал.

Глава 9

Капитан погиб, старший помощник в ступоре перевоплощения. Один матрос также застыл со стеклянными глазами. Еще нескольких недосчитались, не найдя их на палубе. Потери были велики. Нужно было подумать о безопасности команды.

— Боцман, нужно отойти подальше от острова и быть начеку, — сказал я Гийону, — прикажи отдать паруса.

Мы вышли на простор океана, до следующего острова день пути. Ко мне подошел боцман. В его голове кружились мысли, прочтя которые, я на минуту задумался.

— Ты думаешь, это хорошая идея? — спросил я его.

Он вздрогнул:

— Вот, дьявол! Он же мысли читает! — пронеслось в его голове.

А вслух произнес:

— Да, команда так считает, раз вампиров мы разбили. Зомби, — они не так страшны, если знаешь, как с ними поступить. Мы с ними уже сталкивались, когда привезли сюда парочку. А в пещерах Лорда есть чем поживиться. Так что за вами слово, капитан.

Я поперхнулся:

— Что?!

В его мыслях я увидел, как матросы, перешептываясь, решали, кому быть главным на флейте. Судно без капитана мертво! Реджис? … Он сейчас ни на что не способен. Есть еще боцман, но матросы решили по-своему.

— Хорошо, я возьму на себя обязанности капитана. До Франции. Мне нужно вернуться домой. Потом вы найдете себе более достойного, чем я. И я согласен — мы прощупаем логово Лорда. Скоро Реджис и Жорж придут в себя, нам нужны будут шипы. На первое время.

Подумав, я решил, что высадка на остров, действительно, могла быть полезной. Во-первых, нужно проверить, вдруг на острове есть еще пленники. Во-вторых, помимо шипов в тайнике Лорда лежало много каких-то записей, манускриптов и книг. Это могли быть ценные документы — глупо было оставлять их на острове. И, в-третьих, матросы правы — зачем бросать ценности, когда им можно найти выгодное применение.

Я отдал приказ лечь в дрейф, когда флейт оказался на безопасном расстоянии. К острову нужно вернуться рано утром, чтобы люди видели, куда идут. Матросы занялись уборкой палубы под командой боцмана. Мне в нем нравилось все: и крепкое тело, и твердость характера. Всегда собран и не распыляется на пустые разговоры. Команда подчиняется его беспрекословно; жаль, что матросы не увидели в нем своего капитана. В таком случае мне было бы намного легче следить за новообращенными.

Девушка, оставленная мною на палубе, сидела на том же месте. Я подошел к ней и присел рядом:

— Как тебя зовут? — как можно мягче спросил я.

Она медленно повернула ко мне голову:

— Орианна, — тихо произнесла она и посмотрела мне в глаза. В них было столько печали. Я понимал ее. Мне тоже когда-то пришлось пройти через такое испытание.

Я погладил ее по щеке:

— Не волнуйся, все будет хорошо. Главное понять, что жажду можно контролировать. Люди ни в чем не виноваты, их нельзя трогать. Скоро мы будем у острова, где есть тюлени, ты напьешься, и все будет в порядке. Пойдем, я отведу тебя в каюту отца. Не вытаскивай пока шип, хорошо? Это поможет тебе сдерживаться, — я помог девушке подняться. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Орианна — «золотая», — вот, что обозначало ее имя.

Рано утром, когда серое, низкое небо посветлело от восхода холодного солнца, вся команда была готова к высадке на остров.

— Гийон, оставьте вахтенных из надежных парней. Пусть будут начеку, мало ли что, — приказал я боцману.

— Тьери, Эмиль останется на судне, — велел я, когда понял, что они вместе решили отправиться на поиски сокровищ.