- ‘Африканец не согласен, - сказал Леон. - Может, он и ошибается, но ему нужен шанс это выяснить. Вот почему это вопрос личного интереса. Я бизнесмен и не хочу терять свой бизнес. Поэтому я говорю: давайте заключим сделку – они получат больше права голоса в управлении страной, мы сохраним большую часть нашей земли. Поверь мне, если мы не заключим эту сделку, то рискуем потерять все.
- ‘Нет, это не так, - настаивал сэр Перси. - В том-то и дело. У них нет ни средств, ни силы, чтобы победить нас.
‘Ганди победил нас.
Прежде чем сэр Персиваль успел продолжить спор, метрдотель клуба, статный лысый кикуйю в резко отглаженном темно-сером костюме, подошел к трем мужчинам, подождал, пока сэр Персиваль не признал его присутствия, а затем прошептал несколько слов на ухо своему боссу.
Сэр Персиваль нахмурился, слушая, затем пробормотал: - Вы совершенно уверены в этом?
Метрдотель кивнул.
- Тогда, я думаю, нам следует немедленно заняться этим делом. Приготовьте все, и мы будем у вас через несколько минут.
Метрдотель кивнул и ушел.
- ‘И что же это было? - спросил Леон.
- Одного из мальчиков поймали, когда он пытался украсть еду из кухни. Нахальный маленький засранец рылся в грязных тарелках и выковыривал кусочки несъеденного мяса.
Стэннард выглядел ошеломленным. - Но ...
Сэр Персиваль похлопал его по плечу. - Извини, мой мальчик, я должен бежать. Если хочешь понаблюдать за происходящим, Леон, мы будем во дворе за кухней. Я собираюсь собрать несколько других парней. Но лучше быть осторожным. Не хочу беспокоить мемсахибов.
Председатель Ванджо исчез в толпе гостей. Стэннард наблюдал, как он бочком подошел к другой группе гостей-мужчин для краткого заговорщического разговора, а затем увидел возбуждение на их лицах, когда сэр Персиваль ушел.
- ‘Что происходит? - спросил Стэннард у Леона.
- И давно ты здесь? - ответил Леон.
- ‘Почти три месяца.
- Хм ... Пора тебе увидеть настоящую Кению. Следуй за мной.
Стэннард стоял с Леоном Кортни и еще примерно двадцатью гостями вечеринки, выстроившимися на одной стороне двора, где фургоны доставки выгружали продукты и другие товары для кухни, столовой и бара загородного клуба Ванджохи. Фонари, установленные на стенах, и фары машин, выстроившихся вдоль открытого конца двора, освещали сцену. Джентльмены-члены клуба курили сигары, баюкали только что налитые напитки и болтали между собой. Их лица были раскрасневшимися, потными, как у белых людей, одетых в строгие одежды в жарком климате, которые много ели и пили. Разговор был добродушный, даже шутливый, как у зрителей, ожидающих начала матча по регби.
По другую сторону стены, лицом к Стэннарду и остальным, собралось такое же количество сотрудников Ванджо. Они были в основном чернокожими, с рассеянными индийцами, все в своей разнообразной униформе - повара и их помощники, официанты и официантки, бармены и судомойки. Индийцы разговаривали друг с другом, но африканцы молча смотрели на них с угрюмыми, лишенными всякого оживления лицами. Они ждали и наблюдали, пока их хозяева устраивали свое маленькое представление.
Деревянный обеденный стул, похожий на тот, на котором Стэннард сидел за обедом, стоял в центре двора, спинкой к кухне. Метрдотель стоял рядом с молодым человеком, почти мальчиком, одетым в синие брюки и белый верх младшего повара. Это, как понял Стэннард, и был предполагаемый похититель еды.
Стэннард обнаружил, что не может отвести глаз от мальчика. Его лицо казалось таким же пустым, как и все остальные, но чем дольше Стэннард смотрел, тем больше он замечал признаки страха мальчика - расширенные глаза, прикушенная губа, то, как его кадык подпрыгивал, когда он глотал.
Стэннард почувствовал, как его желудок тревожно сжался.
- Что с ним будет? - спросил он Леона.
- Подожди, смотри ... и держи свои мысли при себе.
- Но ...
Леон Кортни был на сорок лет старше Рональда Стэннарда, но он был выше, шире в плечах и обладал тем авторитетом, который человек приобретает после долгой жизни руководства. Он строго посмотрел на Стэннарда.
- Ни слова, слышишь? Для твоего же блага.
- ‘Да, сэр.
Послышались негромкие аплодисменты, ннапомнив Стэннарду звук, который приветствовал его, когда он шел к линии на поле в тот день. Сэр Персиваль вышел из кухни и зашагал через двор, держа в руках хлыст.