Выбрать главу

- ‘Не стреляйте,’ - сказал Герхард двум мужчинам рядом с ним. - У них больше людей, но у нас не так много патронов. Приберегите их для Мау-Мау с оружием.

Мпиши и пара женщин снова появились и собрали ветхую кучу хлама в другом конце коридора, чтобы Герхард и остальные присели позади. Наступила пауза в нападении, ни одна из сторон не могла сделать ни одного атакующего движения.

Герхард увидел, как один из Мау-мау заговорил с другим, и тот выскочил через парадную дверь на открытое пространство.

Он передал ему сообщение, подумал Герхард, его грудь вздымалась, когда он переводил дыхание. Боже мой, их там еще больше!

В краткий миг тишины он услышал стрельбу в подвале. Все, о чем Герхард мог думать, было: - Нет ... пожалуйста, Боже ... Только не дети!

- ‘Будьте очень тихими, дети, и встаньте позади меня, - прошептала Гарриет, поднимаясь на ноги.

Она стояла в футе от стены, Зандер цеплялся за одну ее ногу, а Кика - за другую. Она взвела курок револьвера и держала его перед собой обеими руками. В прошлом Леон иногда позволял ей стрелять из него, и она знала, что отдача была слишком сильной, чтобы справиться с ней одной рукой.

Шаги приближались.

- ‘Мне страшно,’ захныкала Кика.

- Тише ... - прошептал ее брат. - Не дай им узнать, что мы здесь.

Внезапно оглушительный залп выстрелов ударил им в уши. Пули прошли сквозь хлипкую дверь и разбили бутылки на стеллажах за ней.

Один удар ногой выбил дверь. В комнату вошли двое мужчин, оба высокие, крепкие кикуйю. У одного из них был пистолет, из которого стреляли в дверь. Другой был вооружен пангой.

Мужчины увидели Харриет и детей и ухмыльнулись, зная, что они наткнулись на большой приз.

Гарриет держала пистолет. Мужчины были так близко, что она не могла промахнуться. И все же она замерла, не в силах нажать на курок, парализованная страхом и фундаментальной неспособностью лишить жизни другого человека, даже когда ее собственная была в опасности.

Мванги знал, что у этой женщины не было сил убивать. Он протянул руку и забрал у нее пистолет.

- Как конфеты от ребенка, да? - сказал он ей по-английски, чтобы она знала, что он так же хорош, как и она.

Рузвельт задал Мванги вопрос на языке кикуйю.

Он ответил, а затем сказал Гарриет: - "Он спрашивает меня, должны ли мы убить вас сейчас или подождать, пока не прибудет наш лидер, генерал Кунгу Кабайя. Я сказал ему, что мы должны подождать, но ты знаешь ... - Он провел горячим кончиком ствола пистолета по нижней стороне подбородка Харриет, заставив ее вздрогнуть. - Я не уверен, что буду ждать. Я хочу убить тебя и их, – он кивнул в сторону детей, – очень сильно.

В этот момент Мванги услышал торопливые шаги в коридоре.

- ‘Кто это?’ спросил он.

Рузвельт повернулся к открытой двери. Прежде чем он успел сказать хоть слово, раздался выстрел, и он отшатнулся назад, ударился о винные полки и упал замертво на пол.

Мванги отреагировал мгновенно. Он схватил Харриет и приставил пистолет к ее голове.

Зандер схватил Кику и повалил ее на землю.

Герхард вошел в комнату с винтовкой на плече, готовый стрелять.

Он увидел Харриет и Мванги позади нее, обхватившего левой рукой ее горло, а правой прижимая пистолет "Стен" к виску.

Харриет прикрывала большую часть тела Мванги. Все, что Герхард мог видеть, это его руку с пистолетом и маленький кусочек его лица, который не был скрыт за головой Гарриет.

Зандер и Кика сидели на полу рядом с ними.

Он уже собирался сказать детям, чтобы они оставались на месте, когда они увидели его и бросились к нему с криками: - "Папа!"

Герхард заметил, как рот Мванги расплылся в улыбке. Ствол его пистолета опустился. Он собирался застрелить детей.

У Герхарда была доля секунды, чтобы прицелиться и поразить крошечную мишень.

Если он будет ждать слишком долго, дети умрут.

Если он промахнется, Гарриет умрет.

Герхард выстрелил. Он сдул улыбку с лица Мванги.

Когда Зандер и Кика с криком схватили его, а Гарриет отступила в сторону, ошеломленная всем, что произошло, Герхард что-то пробормотал себе под нос.