Выбрать главу

Было далеко за полночь третьего дня, когда я наконец осмелилась улизнуть из дома. Погода стала теплее, принеся с собой сильный дождь, который растопил снег и превратил тропинку к каретнику в похлёбку из грязи. Было темно, слишком темно, чтобы львиные глаза могли отслеживать моё передвижение по двору в чёрном платье. Я с большой осторожностью поддерживала юбки, опасаясь, что грязь на подоле выдаст меня с головой.

Все было тихо, когда я протиснулась в дверь каретника. Я поспешила к конюшне, высоко держа свечу.

— Уилл? — мой голос прозвучал тихим писком. Лошадь махнула хвостом. — Уилл? — я попробовала ещё раз.

Рука стиснула моё плечо, разворачивая меня на месте. Я попыталась закричать, но другая рука зажала мне рот. Я врезалась в дверь стойла, крепкое тело прижало меня к дереву. Свеча упала на пол, подсвечник загремел по жёсткому голому камню. Конюшня погрузилась в кромешную тьму.

— Ты ополоумела? — прошептал Уилл мне на ухо. Я чувствовала его горячее дыхание, скользящее по моей шее, когда он ослабил хватку и опустил руку от моего рта, но не отошёл назад.

Его тело прижималось к моему, и даже сквозь слои одежды я почувствовала его жар.

— Уилл… — пролепетала я.

— Тихо! — проворчал он. — Из-за тебя нас обоих уволят. Возвращайся в дом.

— Пожалуйста, — прошептала я. — Мне нужна твоя помощь.

Он застыл, затем отпустил меня и немного отошёл. Я вцепилась в его рубашку спереди. Кончики моих пальцев задели гладкую тёплую кожу, и я едва не разжала хватку на ткани.

— Мег, отпусти, — его рука сомкнулась на моей, его прикосновение было нежным, вопреки предостережению в голосе.

— Не могу, — я уронила голову, и мой лоб коснулся его плеча. — Выслушай меня. Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы.

Он сделал шаг назад, сбрасывая мои руки и оставляя меня одну в темноте.

— Ты и так причинила достаточно проблем. Я не собираюсь из-за тебя терять свой единственный дом.

— Лорд Рэтфорд нас раскрыл? — я держалась за дверь конюшни, чтобы сохранять равновесие.

— Нет.

От облегчения я едва не рухнула на пол. Какой бы напуганной я ни была последние несколько дней, я в то же время не хотела оказаться выброшенной на улицу.

Я могла видеть силуэт Уилла во тьме. Он повернулся.

— Это не значит, что он этого не сделает. Приходить сюда днём — это одно, ночью — уже другое.

— У меня не было выбора, — я сделала шаг в его сторону, покидая безопасное пространство у двери. Потерявшись в темноте, я сделала ещё один шаг, чтобы сократить пропасть между нами.

— Зачем ты здесь? — потребовал он, и я отступила, прижав руки к потёртому дереву.

— Есть человек по имени Саймон Прикет, — мне хотелось бы рассказать ему больше, но я не могла заставить себя. Мне казалось, что из-за своего знания и поступка я в опасности. Я не хотела подвергать риску и его. — Мне нужна твоя помощь, чтобы его найти.

Даже сказав это, я боялась, что слишком глубоко втягиваю Уилла, прося его о помощи, чтобы выбраться из паутины, которая легко могла поймать его самого.

— Поверить не могу, — он скрестил руки на груди.

— Ты можешь уезжать, когда захочешь, и никто не станет тебе препятствовать. Ты можешь взять лошадей, — он обладал свободой, которой не было у меня. Я не могла сделать это без него.

Уилл пнул ведро, с грохотом отшвыривая его к стене. Оно загремело на пол. Лошадь позади меня лягнула дверцу стойла и заржала. Я отпрыгнула в сторону, напуганная звуком. Лишившись опоры, я чувствовала себя потерявшейся в темноте.

— Нет, — упорствовал Уилл.

Такое чувство, будто во второй раз лошадь лягнула меня в грудь. Ладно.

Он прав. Мне не следовало ожидать от него чего-то большего, и мне не стоило рисковать, приходя сюда.

— Придётся искать самой, — прошептала я.

Смирившись, я направилась к двери каретника. Мне нужно найти способ сделать это в одиночку.

Уилл вздохнул.

— Проклятье, Мег.

Остановившись рядом с каретой, я повернулась на его голос. Небольшой луч тусклого лунного света рассёк пустую тьму и упал на него. Он повесил голову.

— Какой же я дурак.

Меня охватила лёгкость. Он поможет.

— Кто он? — спросил Уилл. Я слышала раздражение в его голосе.

— Человек, знавший моего дедушку. Его зовут Саймон Прикет. Он на Западе Лондона. Больше ничего не знаю, — слова вылетели в спешке.

— Возвращайся в дом. Если я что-нибудь найду, я приду к тебе сам.

Я подавила порыв побежать вперёд и обнять его.

— Спасибо.