Я не знала, что сказать. Эта мысль бесконечно тревожила меня. Люсинда накрыла мою руку своей.
— Если твой дедушка нашёл способ скрыться, то это потому, что его вынудили. Эти люди слишком хорошо его знают, — она покачала головой в печальном и бессознательном жесте. — Ни один из нас не знает, кому можно доверять. С момента убийств не было ни одного Собрания Развлекателей. Никто не желает рисковать. Для Генри небезопасно возвращаться, пока убийцу не передадут в руки правосудия.
Подтверждение моего самого великого страха тяжело осело на сердце. Я не знала, что делать дальше. Все что я знала — это то, что я должна распутать эту тайну. Это единственный шанс найти моего дедушку живым или вернуться к какому-либо подобию жизни.
— Мой дедушка и ваш муж считали, что лорд Рэтфорд изобрёл нечто опасное, — я поставила чай на стол. — Вы не знаете, что это могло быть?
— Нет, — призналась Люсинда. — Я ничего не знала. Я даже не знала, что Саймон работал над машиной Рэтфорда.
— В задней части книги, на пустых страницах спрятано сообщение, написанное рядом с переплётом. Там говорится начать с ворона. Это вам что-нибудь говорит? — спросила я.
— Ворон? — Люсинда явно побледнела, затем встала и поспешно вышла из комнаты.
Она вернулась, держа огромного заводного ворона. Темные латунные и медные шестерёнки ходили в груди ворона, прямо под гладкими темными крыльями. Вместо лап на коротких медных подставках были установлены два колеса. Тело выглядело настоящим, с настоящими перьями, а глазами служили ясные черные бусины. Медный клюв был так тщательно проработан, что казалось, будто величественная птица могла ожить и украсть крошку с моей тарелки.
В центре его груди находился медальон в форме цветка.
Глава 12
— Вы пытались её завести? — я погладила кончиками пальцев блестящие пёрышки на крыльях птицы. Тонкость работы просто поражала. Не знай я наверняка, я бы подумала, что птица вылупилась с латунью и шестерёнками в теле.
— Её нельзя завести, — сказала Люсинда, сложив руки на коленях. Её лицо выражало безропотную тоску. — Ключ Саймона не работает.
— Что делает эта птица? — спросил Уилл.
— Я не знаю, — Люсинда провела рукой по голове ворона. На её губах играл намёк на улыбку. Она напомнила мне, как мама так же улыбалась отцу, когда он сжигал свечи до огарков, чтобы продолжать возиться со своими шестерёнками «ещё минуточку».
— Мне хотелось бы увидеть, как она работает, — сказала вдова, и появившийся в её глазах намёк на жизнь и любовь снова потух.
Я подняла ворона себе на колени. Я ожидала, что он будет тяжёлым, но он весил едва ли тяжелее живой птички. Только эта являлась удивительным произведением искусства.
Волнение хлынуло в кончики моих пальцев, когда я сняла ключ с шеи. Я могла оживить птичку. Я знала, что делать.
Я поймала взгляд Люсинды, со щелчком открыв ключ. Она нахмурила брови, взгляд упал вниз, на кружок серебра в моей ладони. Я медленно открыла ключ, позволяя цветку раскрыть свои элегантные лепестки. Люсинда широко раскрыла глаза и поднесла руку ко рту.
— Как необычно, — прошептала она.
Она ещё не видела, что будет дальше. Я сдвинула медальон в сторону и вставила ключ в грудь ворона, затем прикусила губу и нажала на кнопку. Раздались ноты песенки Papa.
Люсинда ахнула.
— Что это за странная музыка?
— Ваш ключ не проигрывал мелодию? — спросила я.
— Нет. Мой ключ обычный, а этот — удивительный, — Люсинда склонилась ближе.
Если ни один из других ключей не проигрывал песню, значит, мой ключ действительно являлся универсальным. Дедушка сделал мне чудесный подарок, памятный дар — песню, способную открыть невозможное.
Песня оборвалась, но не отворилось никакой дверцы, скрывающей клавиши, на которых я должна была сыграть. Где они?
Я перевернула птицу, ища защёлку, но ничего не нашла. Меня охватила паника.
Что если, я не смогу заставить её заработать? Где могли прятаться клавиши? Переворачивая птицу, я рукой задела хвост и услышала тихий звук.
Недоумевая, я посмотрела на Уилла. Он кивнул мне, как будто знал, о чем я должна сейчас думать.
Ну конечно, хвост!
У птицы двенадцать перьев, пять коротких, семь длинных — схема идеальной октавы.