— Я не человек, — резонно возразил Ролло, — и я был не один. Кашинг пускал стрелы в зверя и даже Энди напал на него.
— Мои стрелы ничего не сделали ему, — сказал Кашинг. — Они лишь раздражали его.
Он встал с места и прошел вверх по склону. Вскоре костер превратился лишь в красный глаз внизу. Кашинг отыскал небольшой скальный выступ и сел на него. Сгущалась тьма.
Смутно темнели деревья, за ними едва виднелись костры стражников.
Сидя на выступе, Кашинг ощутил тревожное спокойствие.
После многих миль пути по речной долине и высокогорью они наконец-то достигли цели. Но достижение цели принесло с собой опустошение. Он не чувствовал удовлетворения.
Ниже послышался какой-то звук. Взглянув туда, Кашинг увидел чью-то фигуру. Присмотревшись, он понял, что это Ролло.
Робот подошел и молча сел рядом. Некоторое время они сидели в молчании. Потом Кашинг сказал:
— Ты назвал меня хозяином. Не нужно делать этого. Я не хозяин.
— Просто вылетело, — ответил Ролло. — Ты проделал хорошее сафари — это верное слово? Когда-то его использовали. И ты привел нас сюда.
— Я как раз об этом и думал, — сказал Кашинг. — И беспокоился.
— Не нужно беспокоиться. Это — Место, откуда уходили к Звездам.
— Я не уверен в этом. Больше того, я уже уверен, что это не Место, откуда уходили к Звездам. Чтобы отправить корабль в космос, нужны посадочные устройства. Но на таком месте не строят посадочную площадку. Зачем строить ее на вершине холма, если повсюду множество ровных мест? Высота не является преимуществом. Сюда трудно доставлять материалы.
— Не знаю, — сказал Ролло. — Ничего не знаю о таких вещах.
— Я знаю. Читал в университете о полетах на Луну и Марс. Об этом рассказывается во множестве статей и книг, и никогда запуск не производился с вершины холма.
— Деревья, — сказал Ролло. — Кто-то посадил деревья вокруг холма, вокруг всего холма, чтобы оградить его. Может, до Катастрофы у людей появились средства для полетов к звездам.
— Может, и так. Защита, наверное, нужна была в последние столетия перед взрывом, но ведь Деревья можно было посадить и на ровном месте.
— Может, это и не Место, откуда уходили к Звездам, но Деревья ведь защищают что-то.
— Да, ты прав. Но мне нужно Место, откуда уходили к Звездам.
— Меня беспокоит, почему они нас пропустили. Деревья. Могли и не пустить. Камни ждали. Деревьям было достаточно сказать слово, и камни раздавили бы нас.
— Я тоже удивлен. Но я рад, что они нас пропустили.
— Они хотели, чтобы мы прошли. Решили, что лучше будет, если мы пройдем. Как будто они все годы ждали нашего прихода. Кашинг, что они увидели в нас?
— Будь проклят, если знаю, — ответил Кашинг. — Пошли. Я возвращаюсь в лагерь.
Эзра спал у костра, храпя и посвистывая. Мэг сидела, закутавшись в одеяло от ночного холода. Немного в стороне, свесив голову, стоял Энди. Напротив Мэг у костра сидела, выпрямившись, Элин, поджав под себя ноги, сложив руки на коленях; ее лицо было пусто, глаза устремились в ничто.
— Видел что-нибудь, сынок? — спросила у Тома Старая Мэг.
— Ничего. — Кашинг сел рядом с ней.
— Есть хочешь? Я могу поджарить мяса… Пока еще есть.
— Завтра я чего-нибудь добуду, — сказал Кашинг. — Здесь должны быть олени.
— Я видел маленькое стадо на западе, — откликнулся Ролло.
— Так поджарить мяса?
Кашинг покачал головой:
— Я не голоден.
— Завтра мы поднимемся на холм. Ты знаешь, что мы там можем найти?
— Стражники говорили, что там есть здания, — сказал Ролло. — Где спят Спящие.
— Мы можем забыть о Спящих, — заметил Кашинг. — Это все бабушкины сказки.
— Стражники основывали на ней жизнь, — возразил Ролло. — Там должно быть что-то. Какая-то основа сказки.
— Многие религии основывались на меньшем. — Кашинг подобрал прут и поворочал им в костре. Взметнувшееся пламя осветило что-то висящее в воздухе над их головами. Капают в изумлении отшатнулся, все еще сжимая в руках прут.
В воздухе висела толстая короткая торпеда трех футов длины и фут толщины, висела она без усилий, без звуков, без гудений или тиканья, которые обычно сопровождали работу механизма. По всей ее поверхности, не через равные интервалы, а как бы случайно были разбросаны маленькие кристаллики, похожие на глаза и сверкавшие в свете костра. Цилиндр был металлическим или казался таковым; во всяком случае он блестел тусклым металлическим блеском.
— Ролло, — сказал Кашинг, — это твой родственник.
— Согласен, что он похож на робота, но хоть надежда оживляет мое сердце, я все же никогда таких не видел, — отозвался Ролло. Кашинг смутно удивился, почему они так спокойно рассуждают. Ведь они должны были бы оцепенеть от страха. Хотя в цилиндре и не чувствовалось угрозы: просто в воздухе висел жирный, толстый и короткий клоун. Кашингу на мгновение показалось, что он даже видит бессмысленное, тупо улыбающееся лицо. Впрочем, он знал, что никакого лица там нет.