— Это все ты… — Я равнодушно перешагнула через оглушенного магией профессора Грегга и встала почти вплотную к Вэриусу. На него почему-то моя магия не подействовала, и сейчас он беззвучно смеялся в то время как остальные участники "совещания" валялись на полу в бессознательном состоянии.
— Это? — Он вздернул бровь. — Нет, милая, не я. Твоя магия совершенно неконтролируема, ни тобой, ни мной, как выяснилось. А сейчас она просто тебя защищала. Но, увы, для нее врагами являются все, кто бы ни находился поблизости.
Я его не слушала. До омерзения противно даже просто слышать этот голос, но мне нужно было знать:
— Ты всегда мне лгал, ведь так?
Вэриус потупил взгляд в пол, и покрутил руки — от магических цепей на его запястьях оставались ожоги, и явно доставляли ему малоприятные ощущения. Он молчал с минуту. И за эту минуту в моей голове вихрем пронеслись все ответы, которые он может дать. Ясным оставалось одно — я его никогда не интересовала.
— Нет, не всегда, — сарказм в его голосе потух, — я не лгал тебе насчет того, как меня зовут. Или, к примеру, о том, что я дествительно обладаю магией Магита…
Звонкая пощечина не дала ему договорить. Он засмеялся, но тут же резко вскочил и приблизил свое лицо к моему. Он практически касался губами моей щеки, отчего мне еще больше хотелось оторвать ему голову.
— Милая, маленькая девочка… Ты все еще не поняла, с кем связалась? Разве родители не говорили тебе держаться подальше от незнакомых людей? Ну, или хотя бы для начала проверять того, кого берешь на работу? Ах, ну да… У тебя же больше нет никого.
Я молча глотала горькие слезы. Вот этого человека я считала чуть ли не благородным рыцарем? Я с ним еще и целовалась… Мразь…
— Какая же ты мразь, Вэриус…
В его глазах плясали огоньки злости. Зрачки сужались и расширялись, как у сумашедшего. А ведь еще тогда, в первый день нашего знакомства я почувствовала что-то необычное… Сейчас я поняла — тогда, моя еще не проснувшаяся магия чувствовала опасность.
— Последний вопрос, советую тебе ответить на него честно: ты говорил, что мы должны пожениться, завести детей… Нет, не подумай, что я бы согласилась, но… для чего ты это говорил, если так меня ненавидишь? Ты ведь не собирался на мне жениться. Да и без наших общих детей, магия прекрасно чувствует себя в этом мире…
— С чего ты взяла, что я не собирался брать тебя в жены? Еще как собирался. После вступления в брак наша магическая энергия стала бы одним целым, а обладать магией товитов… м-м-м… я точно бы не отказался. Да и не за что мне тебя ненавидеть. Ты просто глупая, маленькая девчонка, и если честно — я крайне удивлен, что ты не продала Академию прямо там, на балу. Точнее, я рассчитывал на это. Я собирался на тебе жениться, но планировал сделать это после того, как Квандер получит то, что ему нужно. Ты была бы так расстроена, и некому было бы тебя утешить, а тут я… И я более чем уверен, ты выбрала бы меня, а не этого, — Вэриус кивнул в сторону эльфа.
Я проследила за его взглядом — Леонгард начинал приходить в себя первым. Он слабо вздохнул и открыл глаза.
Вэриус жадно впился в мои губы как раз в тот момент, когда Леонгард смотрел на меня. Вспышка света и его отбросило от меня сгустком энергии впечатав в полуразрушенную стену.
Разъяренный эльф — то еще зрелище: забыв о том, что у него вообще-то есть магия, Леонгард кулаками бил Вэриуса по лицу. Вскоре тот даже брыкаться перестал, и еле дыша принимал удары.
В полубессознательном состоянии его увели очнувшиеся Грегг и Девил, но уже перед тем, как выйти из зала, он обернулся и прошептал разбитыми губами:
— Я писал тебе, Мэрибелл. Они ждут.
Глава 20
— О чем это он? Что именно он тебе писал? — Не успев перевести дыхание после драки Леонгард приблизился ко мне и заключил в крепкие объятия.
— Ничего… Насколько я помню он ни разу не присылал мне писем, — я судорожно пыталась вспомнить хоть что-то, касающееся его слов.
Аррон схватившись руками за голову бегал по залу совещаний. Подбежал туда, где когда-то была стена и выглянув наружу взвыл нечеловеческим голосом.
— Мы же могли погибнуть! Мэрибелл! — Порывом ветра старичка качнуло и он поспешил удалиться от опасного обрыва. — Вот всегда знал, что за тобой глаз да глаз нужен! Ты еще ребенком доставляла столько неприятностей, что я поседел раньше времени!
Я не смогла сдержать улыбки. И пусть во мне сейчас бушевал неконтролируемый гнев — ошарашенный вид Аррона меня веселил.
— Все в порядке, профессор, — Леонгард еще крепче прижал меня к себе, и я зарылась лицом в его волосы неизменно пахнущие мятой. — Магия всего лишь защищала Мэрибелл. Когда она случайно поцарапала себя, та приняла ее боль за опасность.
Мы с Арроном встретились взглядами: теперь он смотрел на меня совсем по-другому. Не так, как раньше — как на все еще несмышленого маленького ребенка, а как на взрослого мага. Внезапно его лицо приняло печальное выражение, как будто он что-то упустил и не в силах это вернуть…
— Ты совсем большая, моя девочка… Я так за тебя боялся, так переживал, а ты… А ты сама прекрасно справляешься, — старик смахнул скупую слезу и улыбнулся мне. — Магистр Леонгард ответит на все твои вопросы, а мне нужно отдохнуть, и помочь в организации праздника. Я позову прикладных магов, залатать эту дыру.
— Не нужно, профессор. Я все приведу в порядок, не переживайте.
Аррон согласно кивнул Леонгарду и вышел. Мы остались одни.
— Почему все так, Лео? — Я надеялась, что он объяснит мне, что повлекло за собой череду неудач свалившихся на мою голову, но он лишь покачал головой.
— Я не знаю… не знаю. Но обещаю — больше я никогда и ни за что не оставлю тебя одну, слышишь? Мы отстоим твое право на Академию, ни один Вэриус, и даже ни один король не заберет ее, и не сможет причинить тебе вреда.
Я снова ему верила. Безоговорочно. Теплые ладони легли на мои плечи, я подняла голову. Его глаза, такие синие — синие лучились теплом и заботой, а во взгляде читалась безграничная нежность. Я не могла ему не верить.
Наши губы слились в поцелуе. Я утонула в нем полностью и потеряла счет времени, очнулась лишь когда Леонгард мягко отстранился.
— Я так скучал по тебе…
Его хриплый шепот коснулся моих ушей и по коже побежали мурашки. Мы все еще находились на промозглом ветру, который лишившись преграды свободно гулял по залу, и только сейчас я почувствовала как сильно замерзла.
— Я тоже скучала. Но, боюсь, если мы сейчас отсюда не уйдем, я простыну, — улыбнулась уголками губ и направилась в кабинет.
Леонгард пошел за мной, при этом не отпуская мою руку, словно боялся что я исчезну.
Я походила по кабинету из угла в угол, несколько раз переставила папки с документами с места на место, и сотню раз выглянула в окно. Леонгард молча наблюдал за мной, и будто прочтя мои мысли, заговорил:
— Я больше не связан договором с родителями Ливиэны. Я просто прошел коронацию и стал полноправным правителем Южной части Тянучих холмов, а отец Ливиэны так и останется правителем. Неизменным, к сожалению.
Я опустившись в кресло сложила руки на стол и всем видом давая понять, что я внимательно слушаю.
— «Черная птица» была куплена Ливиэной. Это оказалось несложно выяснить — продавец выдал ее сразу, как только я к нему заявился.
Утонченная эльфийка… убийца? Быть не может.
— Почему она так поступила?
— Просто устала ждать… Да еще и тот лорд, с которым она состояла в отношениях сделал ей предложение. Принять она его не могла, хоть и любила… И тогда лорд Эдин придумал план. Убить моего отца, но обставив это так, словно умер он от болезни. Для этой цели как нельзя кстати подошла «черная птица». Ливиэна, по ее словам, была против, но лорд Эдин настоял и она подбросила артефакт в наш с ней прошлый визит к моим родителям.
Леонгард говорил четко, ни разу не сделав паузу. Словно говорил не о смерти отца, а о погоде… Но не смотря на хладнокровие в его голосе я чувствовала, что ему не все равно. Вот только как себя вести я не знала… Подойти обнять? Успокоить? Перевести разговор на другую тему? Вместо всего этого я решила окончательно расставить все точки и закончить навсегда этот неприятный разговор.