Я довольно быстро сумела взять себя в руки. Хотите шоу — будет шоу. И я медленно пошла между клумб, делая жесты, словно посыпала соль на цветы и траву. Для пущей красоты я принялась бормотать что-то неразборчивое, периодически бросая на зрителей жуткие взгляды исподлобья.
Тишина стояла такая, что мое собственное дыхание казалось мне громким и шумным. И в этой вязкой тишине вдруг отчетливо заворчал гром.
Я подняла голову и увидела, что над замком стремительно сгущаются тучи — низкие, черные, они в буквальном смысле слова появились из ниоткуда. Солнечный день померк: вскоре кругом был мрак. Мне стало не по себе. Дышать стало трудно, меня охватила какая-то неприятная липкая тоска. Захотелось забиться куда-нибудь и не вылезать. Резкий порыв ветра прошел по саду, и юбки дам захлопали, как паруса. Кто-то испуганно вскрикнул.
Пора, подумала я и, сорвав кулон с шеи, резким ударом швырнула его на землю.
В тот же миг грянул такой гром, словно над замком одновременно выстрелили тысячи пушек, и хлынул такой ливень, что все моментально промокли до нитки и дружно бросились в замок. А Альмир качнулся и медленно стал оседать на землю.
— Молния! — крикнул кто-то.
— Колдун убит!
Я бросилась к Альмиру и упала на колени рядом с ним. Он был жив, просто потерял сознание. Должно быть, напряжение было слишком велико. Бледное лицо колдуна казалось полностью лишенным жизни, но пока он дышал.
— Да помогите же! — закричала я. — На помощь!
Чьи-то сильные руки подхватили меня и поставили на ноги, и я увидела, как двое мужчин в мундирах офицеров флота с легкостью подняли Альмира и побежали в замок. Герцог Макшайдер, державший меня за локоть, смотрел им вслед со странным торжеством.
— Вы великолепны, Полина, — восторженно проговорил он. — Это было невероятно.
И сытое удовлетворение в его голосе напугало меня больше грозы и обморока Альмира.
Дождь зарядил нешуточный. Погода испортилась, и придворные были вынуждены отменить привычные прогулки. Впрочем, недовольных не было. В замке было много укромных уголков, где дамы могли уединиться со своими флотскими кавалерами. Судя по тому, что Таонга прибежала в нашу гостиную с потемневшими щеками и смятой юбкой, гости принца, перепившие дармового вина, в прямом смысле слова оголодали.
— Вот ведь! — сердито заявила горничная. — Я порядочная девушка, а не что-то там!
Бекингем был вынужден оставить работу и присоединился к нашей компании: флотские смотрели на него, как на диво дивное, и то и дело пытались взъерошить волосы и найти рога. Теперь человек-баран выглядел крайне сконфуженным, сидел на краю диванчика и смущенно смотрел в пол. Я подумала, что у него пытались найти не только рога, но и хвост.
Альмир пришел в себя довольно быстро. Когда офицеры Макшайдера принесли его в нашу спальню, он несколько минут полежал с закрытыми глазами, дожидаясь, когда они уйдут. Стоило закрыться двери, как Альмир еле слышно произнес:
— Получилось?
— Еще как! — я села на кровать рядом с ним и благодарно взяла его за руку. — Спасибо, Альмир. Там гроза, ливнище нешуточный!
Колдун слабо улыбнулся. Я никогда не думала, что у магии бывают ограничения. Можешь колдовать — можешь все. Хотя… вон Гарри Поттер тоже себе зрение не наколдовал. А казалось бы, мог.
— Спасибо, — повторила я. Улыбка Альмира стала тонкой и хитрой.
— Ты мне должна, — сказал он.
Я вздохнула. Ну понятно, сразу было ясно, к чему это все идет.
— Мне раздеться? — негромко промолвила я. Альмир ехидно усмехнулся.
— Нет. Я придумаю что-нибудь поинтереснее.
Вот новости! «Мне скучно», — вспомнила я недавние слова колдуна. Наверняка он придумает что-нибудь заковыристое.
Альмиру хотелось побыть в одиночестве, и, оставив его на кровати в компании с толстой книгой, я отправилась в гостиную. Таонга, вполголоса браня флотские нравы, сварила нам кофе.
— Бекингем, возможно, мой вопрос неуместен, — начала я, когда человек-баран выпил две чашки кофе и немного успокоился, — но у вас есть рога?
Таонга, сидевшая рядом, уставилась на Бекингема с не меньшим любопытством. Он вздохнул и, запустив пальцы в буйную кудрявую шевелюру, раздвинул пряди волос и продемонстрировал нам крошечные рожки. Таонга даже взвизгнула от восторга и осторожно дотронулась до тупого кончика рога.
— Но-но! — Бекингем отпрянул. — За рога не хватать!
— Щекотно, да? — спросила я. Человек-баран смущенно опустил глаза и ответил:
— Ну да… Немного.
Откуда-то снизу доносилась музыка: похоже, праздник был в разгаре, вино лилось рекой, и принц был доволен. Я смогла произвести на герцога нужное впечатление. Плохо то, что теперь придется устраивать бури по первому требованию, а Альмир вряд ли захочет мне помогать на постоянной основе.