Но любовь — это не слабость, а сила. И я не должна вытаскивать из него признания клещами. Не хочешь говорить — ну и молчи дальше. Мой прибор для чтения мыслей сломан.
— Скырлы-ы?
Прямо передо мной возникла огромная морда Гримнира. Должно быть, его разбудили мои всхлипывания, и он поднялся с газона, посмотреть, что тут и как. Выражение его физиономии было вполне сочувствующим, словно дракон понимал, что я испытываю в эту минуту.
— Скырлы-ы? — жалостливо протянул Гримнир, дружелюбно боднул меня носом в плечо.
— Ох, дракоша… — вздохнула я, обняла здоровенную черную башку и расплакалась еще горше. Всем положено свое счастье. Никос вернулся домой, Бекингем и Таонга поженятся, а утром и я…
Я ревела так, как не плакала ни разу в жизни. Гримнир печально вздыхал, оглашая окрестности Намихии сочувственным «Скырлы-ы!», и ночь, такая одинокая и горькая, медленно катилась к рассвету. И если бы Альмир появился, то я осталась бы с ним.
Честное слово, осталась бы.
Но он так и не появился.
Плакать вечно невозможно, я в конце концов успокоилась, и Гримнир довольно хрюкнул. Теперь он был не только участником эпических сражений, но и утешителем плачущих девушек, и у него прекрасно получалось и то, и другое. А потом я услышала шаги, обернулась и увидела Бекингема. Человек-баран, облаченный в халат и пижаму, выглядывал на балкон из коридора, и фиал со светляками в его руке придавал ему какое-то спокойное обаяние.
— Вы скоро вернетесь домой, миледи, — Бекингем вышел на балкон и сел рядом со мной. Гримнир фыркнул и вновь принялся устраиваться на газоне, убедившись, что я в надежных руках.
— Ты слышал наш разговор, да? — спросила я, стирая слезы. Бекингем неопределенно пожал плечами.
— Мне не надо было его слушать, — он улыбнулся, но улыбка получилась невеселой. — Раз Никос отправился в свой мир, то и вы тут надолго не задержитесь.
Я вздохнула. Где-то в саду сонно зачирикала птичка, но до рассвета было еще далеко.
— Похоже, ты не одобряешь, — сказала я.
— Даже не знаю, — промолвил Бекингем. — С одной стороны, каждый должен быть на своем месте. Вот если белого медведя на юг привезти — он ведь умрет?
— Умрет, — угрюмо кивнула я.
— То-то и оно, — сказал Бекингем, и некоторое время мы молчали. Потом я спросила:
— А что же с другой стороны?
— А с другой стороны, сейчас с вами должен сидеть не я, а он, — твердо сказал человек-баран, и не требовалось уточнять, какой именно «он» имеется в виду. — Но его тут нет, и это сразу дает ответ на многие вопросы.
Я снова кивнула. А Бекингем, похоже, начал сердиться.
— Потому что если человек любит — то он придет и скажет об этом прямо. И не будет играть в какие-то игры.
— А если ему страшно? — предположила я. Но человек-баран только усмехнулся. Похоже, наши приключения сделали его по-настоящему решительным и отважным.
— Страшно не признаться в любви, страшно жить без нее, — убежденно проговорил он. — Знаете, а ведь Таонга мне давно нравилась… И вот когда я попросил ее выйти за меня замуж, сразу так хорошо стало на душе.
Я улыбнулась. Бекингем был очень хорошим в этот миг.
— Ты не поверишь, — услышала я голос своей уже бывшей горничной, — но мне тоже стало хорошо на сердце.
Мы обернулись. Таонга стояла чуть поодаль — в темном платье она практически сливалась с ночным сумраком. Девушка вышла и села рядом с нами, и я вдруг подумала, что очень рада ее видеть.
Мы очень сдружились за то короткое время, которое провели вместе. Должно быть, потому, что все случившееся было настоящим. Как в детстве, когда читаешь книгу и веришь всем сердцем, что сказка оживет.
— Может, вы все-таки останетесь? — предложила Таонга. — Все-таки ваш муж неплохой человек. Я вижу, что вы ему дороги.
— Об этом должен говорить он, а не ты, — вздохнула я. Таонга понимающе качнула головой.
— И это тоже верно. Раз вы приняли решение, то пусть так и будет. Но знаете… ваше счастье еще впереди. Оно только начинает зарождаться. Однажды вы будете самой счастливой на свете, дорогая Полина.
Я попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то скомканной и жалкой.
А потом мы просто сидели в тишине, глядя, как над Намихией разливаются золотые и розовые краски рассвета, и нам не надо было слов.
Но потом солнце поднялось над дворцовыми башенками, где-то мелодично зазвенели часы, и я услышала шаги. Мы все обернулись, как по команде, и увидели, что на балкон вышел Альмир — в точности такой же, как в первую нашу встречу. Облаченный в темно-синий бесформенный балахон, колдун выглядел презрительным, спокойным и равнодушным. Окинув нас неприятным оценивающим взглядом, он усмехнулся каким-то своим мыслям и произнес: