Выбрать главу

— Леди Лирис права, — добавил Кристиан Лорн. — Опасность нависла над всем Севером. Нет смысла делить его сейчас.

Я облегченно вздохнула, увидев согласные кивки.

— Благодарю вас, милорд, — я позволила себе быструю улыбку. — Сегодня утром, милорды, я получила письмо от герцога Уинброка. Он почти здоров и сумеет выполнить приказ моего мужа об участии в походе. А пока нам всем нужно решить, как действовать дальше.

Не зная, что еще сказать, я замолчала. Над длинным столом повисла тишина, а за ней последовал самый настоящий кошмар.

Раньше я никогда не бывала на советах своего отца. Он и братья не допускали меня и матушку к политическим делам. Отец не раз любил повторять, что удел женщины — это ведение хозяйства и достойная леди обязана делать это безупречно. Логвар тоже не спешил допускать меня к серьезным вопросам, но с чего бы ему было мне доверять? Возможно, будь у нас время, муж рассказал бы больше и чему-то научил.

Например, как сделать так, чтобы благородные лорды, от которых требовалось принять решение и прийти к согласию, вели себя не как дикие олени во время гона. Если это повторялось каждый раз, то, вероятно, у моего мужа были стальные нервы.

Глядя на жаркие споры, разгоревшиеся в зале, я запаниковала. Мои желания метались от «сбежать прямо сейчас и быстро» до «просто расплакаться у всех на глазах и устроить истерику». Воображаю, какая бы вышла картина — леди Севера в попытках остановить словоизлияния и оскорбления лордами друг друга разражается громкими рыданиями.

Я совершенно растерялась, видя, как мужчины едва не бросаются друг на друга с кулаками. У каждого был свой взгляд на ведение боевых действий и свой план. Молодой Кристиан Лорн пытался доказать Керби, что его методы устарели. Дравин называл всех сопляками и твердил, что только он знает верное решение. Риван горячо убеждал Дравина, что командование стоит доверить именно ему. Его оппонент едко заметил, что в таком случае Хитвиль-младший получит отцовского ремня. Риван ничуть не сдался и заметил, что стоит лорду Дравину сесть на лошадь, как из него посыплются опилки. Стейвин не участвовал во всеобщем споре. Он только глядел на лордов и тихонько улыбался. Думаю, ему все это казалось забавным.

— Миледи, нужно что-нибудь сделать, — сказал Реган, склонившись ко мне. — Иначе они схватятся за мечи и зальют ваш зал кровью.

— Поверить не могу, что благородные лорды ведут себя так, — проговорила я, все еще не веря своим глазам. — Как с этим справлялся мой муж?

— Ну… — качнул головой Реган, явно побывавший не на одном совете с Логваром. — В отличии от вас, миледи, лорд Логвар мог как следует повысить голос, ударить кулаком по столу, да и слова подбирал куда менее аккуратно. К тому же, при нем они себе такого не позволяли.

Раздался грохот. Лорд Дравин, наконец не выдержавший неуважения к своим боевым заслугам, ударил кулаками о стол и поднялся, угрожающе сверля Ривана глазами.

— Миледи, дольше ждать нельзя, — протянул Реган, и его рука легла на рукоять меча.

Я судорожно оглядела зал в поисках решения. Матушка не раз говорила будто сила женщины в ее слабости. Пока что от этой слабости я только страдала, но должны же быть в ней какие-то плюсы.

— Хальв, — позвала я. — Видишь вон тот кувшин? Попади по нему.

Я указала на стол у стены. На нем стояли тарелки, кубки, кувшины с вином и подносы с закусками.

Хальв, известный своим умением попадать в цель с разных расстояний, только кивнул. То, как быстро он выпустил стрелу, осталось незамеченным. Зато грохот от покатившейся по по полу посуды, заставил всех замолчать и разом взглянуть на меня.

Ощущая дрожь во всем теле, я поднялась на ноги. На меня смотрели почти два десятка мужчин разных возрастов. Их лица были злыми, насмешливыми, гордыми, недовольными, но неизменно удивленными.

— Давайте, миледи, — тихо шепнул Реган, напоминая о затянувшейся паузе.

— Я всего лишь слабая женщина, милорды, — произнесла и голос предательски дрогнул. Логвар бы усмехнулся, услышав его. — Мой удел — это семья, наряды и посуда. Но посуда, как известно, производит много шума, когда падает.

Оторвав глаза от деревянной поверхности стола, я улыбнулась. Не радостно и не торжествующе. Нервно. Мои пальцы дрожали и в поисках опоры тихонько барабанили по краю стола.

— Как справедливо заметил лорд Лорн, — продолжила я, не без удивления отмечая, что меня все еще слушают. — Север в опасности. Триена занята миарийцами и неизвестно, откуда последует следующий удар. Мой муж и ваш лорд пропал без вести…