Выбрать главу

— И ты считаешь, что для этого нужно рыться в телеге с продуктами?

Реган в последний раз откусил яблоко и отбросил огрызок в сторону.

— Телеги сильно нагружены, миледи, — со вздохом произнес он. Таким тоном будто бы я глупый ребенок и задаю ему не менее глупый вопрос. — В них легко спрятать людей или что-нибудь нехорошее.

— Эти грузы доставляет Десто. Он служит моему дому много лет. Ты считаешь, он пойдет против меня?

Реган окинул фермера взглядом и пожал плечами.

— Я не берусь судить о преданности ваших людей, миледи, — ответил он. — Но вы проявляете беспечность, не досматривая грузы. Я лишь исправляю эти ошибки.

Я оторопела от такой наглости. Как он смеет открывать свой рот и говорить мне такие вещи?

— Я приказываю тебе прекратить это немедленно, — собственный голос прозвучал на повышенных тонах, что случалось со мной редко. — Ты не смеешь распоряжаться на моей земле.

— Я служу не вам, миледи, а лорду Логвару.

— Ты отказываешься подчиняться моему приказу? — мне казалось, что еще мгновение и я просто-напросто накинусь на него с кулаками. Или расплачусь. Бессильная злость и обида от несправедливости захлестывали с головой. — Я вышворну тебя отсюда сейчас же.

Реган не отреагировал. Он отвернулся посмотреть, как его люди выполнили работу и, увидев, что в телеге не прячется никакой шпион или убийца и мешки полны муки, а не оружия, кивнул.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Уж не знаю, каков он в бою, но для начальника стражи слишком молод. Темноволосый, коротко стриженный, с нахальными карими глазами и ямочками на щеках, которые никак не вязались с его репутацией.

— Не злитесь понапрасну, миледи, — миролюбиво ответил Реган. — Я подчиняюсь только приказам лорда Логвара. Пока он не скажет мне прекратить обыскивать подводы вашего человека, я буду это делать.

— Ты не повинуешься мне? — процедила я, закипая как котелок на огне.

— Нет, миледи.

Похоже, Логвар выбрал людей себе под стать. Таких же хамовитых, упертых и чуждых любым правилам приличия.

— Что ж, — проговорила я, переводя дух. — Если ты не слушаешь меня, то послушаешь своего лорда.

— Только его, миледи.

Развернувшись, я быстро пошла прочь. Я собралась прямо сейчас сесть и написать Логвару, чтобы он укоротил поводок своему псу.

— Леди Лирис! Леди Лирис! — меня догнала Клейси, восьмилетняя дочь поварихи. Она растянула губы в широкой улыбке, в которой не хватало пары выпавших зубов. — У меня для вас подарок.

Я злилась и мне было не до детских игр, но срываться на ребенке будет слишком недостойно.

Девочка, не дожидаясь ответа, протянула мне свернутую в несколько раз бумагу.

— Он сказал, что вы будете в восторге, — шепнула она.

— Кто он? — я склонилась к ней, чтобы лучше расслышать ответ.

— Он сказал, что его зовут Риван, — прошептала Клейси, а потом сунула мне в руку бумажку и убежала.

Из легких как будто выбили воздух. Прижав к груди кулак, в котором было сжато послание, я выпрямилась и тут же поймала на себе внимательный взгляд Регана.

Глазами он провожал меня до самых дверей. Я чувствовала взгляд спиной и не сомневалась, что обо всем в скором времени узнает Логвар. Но сейчас мне было плевать на это. В кулаке зажато послание от Ривана. Запоздалое и уже совершенно не нужное, но все же оно появилось.

В ту минуту, когда лорд Стейвин услышал, что на его крепость напали, я до последнего надеялась, что это дело рук Ривана. Кто еще мог хватиться меня, не встретив на дороге или в крепости леди Мартены? Письмо накануне только доказало, что Риван помнит обо мне. Я ждала, что он наконец решится и сумеет сделать самый важный шаг к тому, чтобы мы наконец были вместе.

Быстрым шагом я вошла в кабинет и закрыла дверь. Опустившись на стул, принялась уговаривать себя успокоиться. Записка от Ривана будто бы жгла ладонь. Я хотела прочесть ее и в то же время сомневалась, а стоит ли? Стоит ли снова рвать себе сердце и думать о том, чего уже никогда не будет?

Я вспоминала нашу ссору, его слова, собственные слезы и ощущала боль.