Труппа, подошедшая к стенам крепости, оказалась совсем бедной. Две повозки, в которых они путешествовали, страшно скрипели и, казалось, едва держались на колесах. Четверо мужчин и двое женщин были одеты в лохмотья, а рядом с ними вился тощий пес.
— Вот, леди Лирис, это они, — сообщил стражник.
Увидев меня, менестрели сразу поклонились.
— Кто вы такие? Откуда держите путь?
— Меня зовут Ильда-Золотистый Соловей, — начала одна из женщин. Высокая, с иссиня-черными волосами, в которых виднелись седые пряди. Ее красное платье выглядело совсем потертым и изношенным, а цветная накидка казалась слишком легкой для вечерней погоды. Волосы Ильды были кое-как подвязаны белым платком, а на лице, уже тронутом глубокими морщинами, сохранились следы давно нанесенного макияжа.
— Что-то перышки твои не сверкают, — усмехнулся Реган.
Ильда не растерялась.
— Мои перья потускнели от долгого пути, — ответила она. — Но небольшой отдых вернет им блеск. Мне и моим друзьям нужны ночлег и пища. Одну из наших лошадей нужно подковать, а люди в поселке сказали, будто лучший кузнец живет в крепости.
— У тебя есть деньги на его работу? — прищурился Реган.
— Мои карманы почти пусты, — честно ответила Ильда. — Но нам предстоит долгий путь и лошадь нужно подковать как следует. Если леди Лирис окажет нам честь, мы обещаем расплатиться самыми лучшими песнями.
— Ты хорошо поешь? — спросила я, не дав Регану задать очередной оскорбительный вопрос, для которого открылся его рот.
— Не зря меня кличут Соловьем, миледи, — улыбнулась Ильда. — Мои товарищи умеют играть и показывать трюки. Мы повеселим весь ваш двор, если позволите нам остаться.
— Откуда ты держишь путь? — снова спросила я.
— Мы выступали у леди Мартены и собирались покинуть Север, но тут до меня дошел слух о том, что в Ангшеби скоро состоится свадьба тамошнего лорда. Мы хотим двинуться туда и предложить свои услуги.
— В таком случае, — улыбнулась я. — Прежде я сама послушаю вас, а после решу, приглашаться вас или нет. Я — невеста лорда Ангшеби.
— Да благословят вас боги, миледи, — тут же склонилась Ильда. — Да ниспошлют они вам счастье за вашу доброту.
— Размести их во дворе замка, — сказала я Регану. — Хочу знать, кто будет петь на моей свадьбе.
— Слушаюсь, — кивнул он и с недовольным видом добавил: — Осмотреть их.
Ильда и ее спутники беспрепятственно позволили осмотреть их повозки, вещи и их самих. Трое мужчин были молоды, а четвертый, кажется, был стариком. Он стоял, опираясь на край повозки, замотанный в тряпки. Из-под капюшона виднелись седые волосы и такого же цвета борода.
— Чисто, господин, — сообщили стражники Регану.
Тот кивнул.
Весть о том, что о скорой свадьбе с Логваром уже пошли слухи, омрачила и без того не радужное настроение. На Севере редко случаются события, из-за которых устраивают праздники. Свадьба лорда Севера станет как раз таким поводом. Для меня же она ничем не лучше собственных похорон. Логвар — настоящее чудовище, раз решил устроить большой праздник и заставить меня вынести его.
— Доставь мое письмо своему лорду, — повторила я Регану, хмуро наблюдающему за менестрелями, и ушла.
Я специально велела разместить артистов во дворе. Сегодня я буду засыпать, слушая их песни. Надеюсь, они будут печальными под стать моему настроению. Еще надеюсь, что Ильда не зря получила прозвище Соловья. День был слишком тяжким, чтобы я не доставила себе хоть немного радости.
После ужина я отправилась в кабинет, чтобы приготовить еще пару писем, которые следует отправить утром. Радостная Дейс осведомилась, не требуется ли мне помощь, и отправилась слушать песни артистов, которые быстро расправились с ужином и уже начали настраивать свои лютни. Я собиралась присоединиться к ней чуть позже.
Закончив свои дела, уже собралась подняться из-за стола, как вдруг дверь кабинета приоткрылась. Без стука. Сердце пропустило удар и я лихорадочно попятилась назад, когда в тусклом свете свечей в кабинете появилась темная фигура старика, приехавшего с артистами.
— Что тебе здесь нужно? — спросила я, выпрямившись. — Ты заблудился?
Он вошел и прикрыл за собой дверь.
— Немедленно убирайся отсюда! — крикнула я.