— Я не могу, не могу, — проговорила, снова садясь за стол и роняя голову на руки. — Откуда мне взять столько сил, чтобы вынести все это?
— Миледи. Лирис, послушайте, — голос Ульрика звучал так спокойно, что это даже раздражало. — Вам стоит подумать над предложением лорда Ангшеби.
— Что? — я подняла голову, не веря собственным ушам.
— Помните, мы однажды договорились, что я всегда буду говорить вам правду? — спросил Ульрик и чуть заметно улыбнулся.
В детстве я была слишком любопытна и часто пробиралась в библиотеку, где хозяйничал Ульрик, уже получивший звание магистра. Я часами могла копаться в его свитках, старых книгах, с головы до ног перепачкаться чернилами и разбросать все как попало. Иногда Ульрик жаловался отцу, но тот только смеялся и позволял единственной дочери делать все, что она хочет. Позже мы с магистром подружились и он не покинул мою крепость, ставшую домом, даже после гибели лорда Колтона.
— Вы в непростом положении, Лирис, — продолжил Ульрик, аккуратно разглаживая смятое письмо ладонями на столе. — Боюсь, брак с Логваром Ангшеби самый безопасный и выгодный для вас вариант.
На секунду я представила себе, что согласилась принять предложение. К горлу тут же подкатила липкая тошнота, а в голове появился неосознанный страх. Я встречалась с Логваром Ангшеби всего однажды и эта встреча до сих пор снится в кошмарах.
Это случилось четыре года назад, когда отца взяли в плен, а армия Логвара подошла к стенам крепости. После штурма у нас почти не осталось людей и защищать меня и Вираша стало некому.
Мне тогда было почти пятнадцать. Я никогда не видела войны, крови и боли. Отец и братья любили и баловали меня, дарили красивые платья, украшения, устраивали званые вечера. Оттого, что я похожа на мать, они души во мне не чаяли. Я мечтала о счастье, о достойном богатом муже, которого сумею полюбить. Я совсем не интересовалась политикой, делами отца. Я была такой глупой тогда.
Мы с Вирашем сидели на полу в главном зале и ждали. Брат беспрерывно плакал, слушая крики и звон оружия, доносящийся снаружи. Он крепко обнимал меня и вытирал слезы о тонкое кружево платья. Я знала, что все подходит к концу. Как только мне сообщили, что Хальв Куница мертв, я поняла, что всему конец. Если умирают такие славные воины, то нечего ждать спасения. Оставалось только молиться всем известным богам, чтобы те пощадили нас с братом.
Наконец двери зала распахнулись и появился Логвар Ангшеби. Он показался мне настоящим чудовищем. Огромным мужчиной с окровавленным мечом. Он вошел сюда победителем в окружении верных людей. Быстро пересек зал и остановился возле меня.
Я поднялась с пола, встая в полный рост и не без усилия поднимая брата, который трясся от страха и рыданий.
Логвар медлил. Он стоял и разглядывал нас, принимая решение.
— Ты — Лирис Колтон? — наконец спросил мужчина.
— Да, милорд, — ответила я и осмелилась поднять голову.
От Логвара пахло дымом. На его доспехе, лице и руках были брызги крови. Я вздрогнула, подумав, что это может быть кровь моих братьев.
— Это твой брат Вираш?
— Да.
— Взять мальчишку, — скомандовал Логвар.
Один из его людей тут же схватил Вираша и стал оттаскивать от меня. Брат разразился громким плачем. Его пальцы обрывали кружево моего наряда, а я не решалась бороться с человеком, который забирал мальчика.
— Милорд, он болен, пощадите его, — взмолилась я. — Мой брат слабоумный. Он всего лишь безобидный ребенок и не сможет замыслить зла.
— Я знаю, — равнодушно ответил Логвар. — Зло сможешь замыслить ты. А вот слабоумный братец станет залогом твоего хорошего поведения. Я не причиню ему зла и верну, когда голова твоего отца расстанется с телом.
Человек Логвара взвалил Вираша на плечо и унес. Брат затих и смотрел на меня затравленным взглядом.
— Милорд, прошу вас, — снова проговорила я. — Оставьте Вираша. Возьмите меня. Я сделаю все, что вы скажете, — заметив мимолетную искру интереса в глазах мужчины, добавила уже тише: — Сделаю все, что вы захотите.
Логвар резко приблизился ко мне. Его пальцы, перемазанные в крови и грязи, схватили и приподняли мой подбородок. Мужчина внимательно разглядел мое лицо, а затем проговорил: