- Ой! Замолчи! – Сердито махнула рукой Лесса. – Да как у тебя язык повернулся такое сказать. Барон ди Рёх, конечно, еще тот прохиндей. Но убить…. Нет, подруга, это ты намудрила.
Нель застыла на секунду, повернув голову к шкафу, где висело платье из хилиджанского шелка. Но тут же мотнула головой, отгоняя плохие мысли.
- Да услышит твои слова благочестивая Ефимия, - прошептала она подруге.
*
Барон ди Рёх подошел к окну, чуть отодвинул тяжелую штору, оглядел парадную площадку особняка. Чуть дальше тянулась аллея – въезд в усадьбу.
- Скоро приедут. Виор Дюш – пунктуальный человек.
- Решим вопрос сейчас. Ты знаешь, я не хочу, чтобы меня кто-то видел.
- Упаси Провидение, если кто-то тебя увидит, - потешно вскинул толстые ладошки барон. – Ну… разве, что в маске.
- И никак иначе, - согласился с ним собеседник.
Это был крупный мужчина с настороженным взглядом, в его глазах плавала странная пугающая чернота. Кожа шоколадного оттенка, грубые черты лица и жесткие черные волосы выдавали в нем южанина. Из-под плаща-накидки выглядывала темная шелковая рубаха, поверх ее – кожаная жилетка, окантованная золотой тесьмой.
Широкие брюки так же подтверждали, что человек приехал издалека, а по говору и акценту можно было предположить откуда – из Хилиджанского султаната.
Барон подошел к стене и нажал на темную деревянную панель. Раздался щелчок, от стены отошла маленькая дверца, открывающая тайник. Вытащив из него объемный кошелек, набитый монетами, он бросил его на стол.
- Здесь половина обещанного. Вторую получишь по завершению нашего плана.
- Твоего плана, барон-бей.
- Ну, хорошо… моего плана, - не стал спорить ди Рёх и состроил умильную ухмылку на лице, намекая, что это не так и важно – чей план. Главное – кто будет его осуществлять.
А осуществлять его придется как раз не барон-бею, лишенному магического дара, а его собеседнику.
- Ахим-бей, зачем так тревожишься. Ты приструнишь девчонку, погасишь на время ее дар, вольешь в нее ложные воспоминания. Она подпишет бумаги – брачный договор и дарственную для меня. И все будут счастливы. Она получит мужа... Какого-никакого. Ты – золото, я – дарственную на некую сумму. Даже убивать никого не придется, - довольный своей шуткой, барон мелко затрясся хохотом.
Ахим исподлобья выслушал ди Рёха и молча забрал деньги. С улицы раздался стук колес подъезжающей кареты. Барон метнулся к окну.
- Приехали, голубчики. Иди, - и махнул толстой ладошкой в сторону неприметной двери, отделанной теми же панелями, что и стены кабинета.
Через две минуты дворецкий доложил:
- Господин барон, к вам пожаловали…
- Пусть заходят.
Дворецкий почтительно отступил в сторону, и в кабинет вошли двое. Один – солидного вида господин, с седой головой, крепкий, высокий, в темном дорогом камзоле. Второй плелся за ним неуверенной поступью и оглядывался из-за его спины. Это был странный молодой человек лет двадцати пяти.
- Додик! – Вдруг остановился и гаркнул первый мужчина. Схватил за локоть идущего за ним парня и подтолкнул вперед.
- Ну-у-у, господин Дюш, - укоризненно проворчал ди Рёх и подхватил под руку смущенного парня. – Присаживайся, Додик. Вина? – Барон посмотрел на обоих.
- После. Вначале – дело, - недовольно отмахнулся банкир Дюш и без приглашения занял стул у широкого стола.
- Как скажете, - потирая ладони, ответил ди Рёх. – Почитайте бумаги. Нотариус Зойцик подготовил документы в лучшем виде. Мне достается оговоренная сумма. Вам – усадьба, земли, капитал….
- Капитал? Всем вы хороши, барон, но скромность – не ваш конек. Какой капитал? Три дырявых гроша.
- Опять за старое, - картинно закатил глаза опекун. – Несколько тысяч акров земли, считай, вся долина орлов, две фабрики в Верстене, усадьба, деревни, еще кое-какие приятные мелочи… Дюш, если я, по-вашему, нескромный, то, кто вы? Мните себя близким родственником герцога Гарольда, уж не меньше. Ну, дорогой мой, нехорошо. Мы же с вами все обговорили. Моя доля – это моя доля. Ваше – это ваше. Что нас объединяет? Долги и потраченные деньги, которые мы с вами случайно обнаружили в чужих карманах.
Банкир недовольно заворочался на стуле.
- Говорите за себя, - сквозь зубы бросил он.
- Я не закончил, виор Дюш. Вы пошарились в карманах своих вкладчиков, и за это вам грозит каторга. Я похозяйничал в наследстве своей племянницы, и мне тоже грозит каторга. Так, что, оставим препирательства. Вот, читайте и подписывайте.
Ди Рёх сердито поджал губы и сунул в руки банкира тонкую папку. Тот раскрыл ее, вздохнул и углубился в чтение.