— Минуточку! — Гилл схватил девушку за плечо. — Ее нужно передать нам , а не в другой отдел этой проклятой компании!
— Вы, — не остановившись ни на миг, ответила девушка, — не можете отменить распоряжения Эвы Глатт о проведении немедленного хирургического вмешательства. Я — могу.
— Кто же вы, в таком случае? — спросил Рафик.
— Джудит Кендоро. Психолингвистика. Я работаю на доктора Альтона Форелля.
— Да сохранят нас все святые! — воскликнул Гилл. — Неужто на “Объединенных Производителей” работают только яйцеголовые?
— “Объединенные Предприниматели” решили использовать старую базу КРИ под отделы исследования и подбора личного состава, — объяснила Джудит. — Они свертывают независимые операции по разработке полезных ископаемых; ваша команда — последняя группа контрактников, прибывшая сюда. В дальнейшем добытые ископаемые будут переправляться на другие станции в автоматических грузовых капсулах.
Несмотря на то, что шли они довольно быстро, девушка дышала все так же ровно и спокойно.
— Форелль… — задумчиво повторил Рафик. — Это тот самый человек, который хотел получить от нас записи первого контакта с Акорной?
— Да. Он верит — или, по крайней мере, хочет надеяться на то, что эта девочка — разумное инопланетное существо.
— Значит, он на нашей стороне?
— Я бы не стала этого утверждать с такой уверенностью, — Джудит остановилась: в этом месте коридор разветвлялся на три. Стены каждого коридора были покрыты своим узором зеленых и желтых полос. — Он не хочет, чтобы ее подвергали хирургической операции до того, как ему представится возможность изучить ее. А что вы хотите с ней делать?
— Заботиться о ней, — ответил Гилл.
Джудит смерила его с головы до ног долгим взглядом, потом повернулась к Рафику:
— Я надеюсь, вы говорите правду?
— Можете смело в это верить, — ответил Рафик.
— В таком случае… — она оглянулась назад: Калум шагал по коридору и скоро должен был нагнать товарищей. Джудит заговорила тише: — Не позволяйте доктору Фореллю забрать ее. Он будет извлекать из ее мозга воспоминания о словах ее родного языка, не заботясь о том, как это повлияет на девочку и что будет с ней потом. Это может оказаться даже хуже, чем хирургия.
— Что же нам тогда делать?
— Ваш корабль готов к отлету?
— Мы недавно вошли в док: нам нужно было только заправиться и обновить воздух на корабле — никакого ремонта не требовалось…
— Тогда, — сказала Джудит, — вот что нам нужно делать дальше.
Она изложила им свою идею.
— Вы слишком легко доверяетесь нам, — заметил Рафик, когда она закончила.
— Но кому-то ведь надо верить, — ответила Джудит, — и, кроме того, я… я некоторое время подслушивала под дверью, прежде чем войти в кабинет доктора Глатт. Кстати сказать — могу я надеяться, что вы придушили ее?
— Времени не было, — ответил поравнявшийся с ними Калум. — Мы просо вырубили ее.
— Тоже неплохо.
— Если вы слышали наш разговор, значит, вы кое-что о нас знаете. Но что мы знаем о вас? Почему вы так рискуете ради нас? — требовательно спросил Гилл.
Джудит посмотрела на него почти с презрением:
— Вы что-нибудь слышали о Кездете?
Гилл покачал головой.
— Мой дядя Хафиз, — заметил Рафик, — рекомендовал мне избегать этого места.
— И ваш дядя был совершенно прав. Мне удалось вытащить с Кездета нас с сестрой, — сказала Джудит, — и в скором времени я собираюсь забрать оттуда и моего маленького брата. Кроме того… но это вас уже не касается. Давайте скажем просто: я видела слишком много детских страданий. Если я смогу спасти этого ребенка, может быть… может быть, этим я как-то искуплю то, что пренебрегала слишком многими, стремясь сама вырваться из этого ада.
Еще через несколько минут Джудит Кендоро прошла через вращающиеся двери отдела хирургии и показала девушке-клерку на входе свою идентификационную карту КОП.
— Я здесь для того, чтобы забрать неизвестного ребенка, недавно доставленного на “Кхедайве”, — утомленным монотонным голосом проговорила она. — Доктор Форелль передаст вам все указания.
Клерк кивнула и нажала кнопку. Позади нее открылись двери, и в приемную вышла высокая женщина в одежде хирурга и стерильных перчатках.
— Мне бы очень хотелось, чтобы ваш отдел, наконец, решил, чего он хочет, — сказала она. — Нам пришлось делать ей общую анестезию, поскольку местная не срабатывала. Если бы Форелль согласился подождать хотя бы один день, я могла бы провести операцию прямо сейчас.
Джудит пожала плечами:
— Мне все равно, я — всего лишь курьер. Вы хотите, чтобы ее возвратили к вам, когда мы закончим?
— Если приказ отделению хирургии не будет отозван по требованию еще какого-нибудь отдела, — отрезала женщина. — теперь можете ее забирать, мне же легче. У меня вполне достаточно настоящих больных, и в войну между отделами я вмешиваться не собираюсь.
Она кивнула в сторону комнаты, из-за которой только что появилась, и тут же ассистентка в зеленой одежде выкатила каталку, на которой лежала погруженная в сон Акорна. Серебристые волосы вокруг ее маленького рога были выбриты широким полукругом.
— Я повезу ее на каталке, — утомленно проговорила Джудит, — вам нет нужды тратить свое время на ее перевозку.
Как только Джудит взялась за ручку каталки, из коридора выскочил Рафик и схватил ее сзади. Выхватив из рукава нож, он приставил его к горлу Джудит.
— Спасибо за то, что показала нам дорогу, глупышка, — прорычал он самым угрожающим тоном, который только сумел изобразить. — А теперь мы заберем девочку.
— Вы не можете этого сделать! Вы меня обманули! — Джудит была просто ужасающей актрисой: слова звучали неестественно и деревянно, словно она читала заученный наизусть текст.
— Только попробуйте поднять тревогу, — мрачно объявил Рафик клерку и хирургу, — и девчонка умрет. Если вы будете молчать, мы отпустим ее, как только окажемся в безопасности. Ясно?
Гилл протянул руку к каталке и подхватил Акорну на руки; Калум держал двери, пока остальные выходили.
— С ней все в порядке? — как только за ними захлопнулись двери, Рафик тут же опустил нож. Теперь он стоял возле Гилла, пытаясь нащупать пульс Акорны.
— Дышит, — ответил Гилл. — А все остальное мы выясним, когда пройдет действие наркоза. Джудит, они, случайно, не использовали ничего особенного?
Джудит покачала головой:
— Обычная анестезия. Она проспит еще час, может, два, в зависимости от того, какую дозу ей дали. Но это уже не так важно. В любом случае, у вас будет время доставить ее на корабль до того, как поднимется тревога… но мне все-таки лучше отправиться с вами. Рафик, держите меня за руку и не опускайте ножа. Вам может снова понадобиться заложник.
— Как отсюда пройти к докам? — спросил Гилл.
— Мы можем воспользоваться туннелями служебных коммуникаций. Так у нас меньше шансов с кем-нибудь столкнуться, — Джудит нажала панель на стене, и перед ними открылся узкий внутренний туннель, сквозь который еле-еле мог протиснуться Гилл со спящей Акорной на руках.
Им удалось добраться до доков без приключений. Казавшийся вечно утомленным клерк, заменивший Джонни Грина, едва поднял голову, когда они подошли к его столу.
— Предупредите персонал дока и подготовьте к открытию ворота внешнего шлюза, — без обиняков заявил Калум. — “Кхедайв” вылетает немедленно.
— Приказа не поступало, — пробормотал клерк, не отрывая взгляда от монитора.
— Пожалуйста, — дрожащим голосом проговорила Джудит, — делайте, как они говорят. У него… у него нож.
Это привлекло внимание клерка. Он резко вскинул голову, его глаза расширились от изумления при виде ножа в руке Калума, и он немедленно нырнул под стол.
— Делайте, что хотите, я не хочу иметь с этим ничего общего!
— Так-так, — тихо проговорил Гилл, — а я-то думал, что как раз здесь у нас и могут возникнуть проблемы, если дежурный попытается играть в героя… Калум, ты достаточно хорошо знаешь системы доков, чтобы мы могли вылететь с базы?