Выбрать главу

— Если “Объединенные Производители” внесли в систему не слишком много изменений, — ответил Калум. — Подержите-ка это…

Он попытался было отдать Джудит нож, но та быстро сунула оружие в руки Гиллу.

— Я же ваша заложница, идиоты, — прошипела она.

Гилл тихо рассмеялся и принял на себя обязанности удерживания Джудит в качестве “заложницы”. Калум, развернувший панель управления на столе клерка к себе, казалось, ничего не замечал. Он быстро вывел на экран несколько схем и кивнул с явным удовлетворением.

— Хм-м… — протянул он при виде пятой схемы. — Хм-м… Ага. Хорошо, следующий, хорошо… ага…

Он бегло просмотрел остальные схемы и набрал какую-то команду.

— Так, прекрасно, теперь мы имеем разрешение на вылет. Но у нас осталась парочка мелких проблем.

— Что-то, из-за чего мы не сможем покинуть базу?

— Нет, но…

— Хорошо, тогда мы обсудим их позже. Пошли! Джудит, ведите себя нормально. Может быть, в доке никого и не осталось, но, если КОП не перестроила его, команда погрузки может наблюдать за нами с верхней галереи. Мы не хотим, чтобы кто-то из рабочих заметил, что вы — наша заложница.

— Значит, я не заложница, которая пытается выглядеть как заложница, пытающаяся выглядеть как не заложница, — пробормотала Джудит, пока они проходили через ряд дверей, отделявших внутренние помещения базы от доков в момент входа в доки космических кораблей. — Это хуже, чем петь арию Керубино, будучи девушкой, играющей юношу, переодетого в девушку.

— Вам нравится древняя опера? — удивленно спросил Гилл.

Джудит пожала плечами:

— Я играла в паре любительских постановок в школе. У меня не настолько хороший голос, чтобы я могла стать профессиональной певицей. Но один раз сама Кирилатова ставила с нами “Фигаро”. Она, разумеется, пела партию Сюзанны.

— Кирилатова? Но ей же сейчас должно быть около ста десяти лет!

— Не совсем. Тогда ей было семьдесят, — ответила Джудит, — и когда она пела Сюзанну, то, если вы закрывали глаза, вам казалось, что она — двадцатилетняя девушка, которая вскоре выйдет замуж за своего возлюбленного. Это был потрясающий спектакль. Жаль, что я не родилась раньше и не могла ее слышать, когда она была в расцвете своего таланта!

— У меня есть инфокубы, — сообщил ей Гилл. — Ранние спектакли, записанные на DCVCD и затем, когда появились записи в новом формате, переписанные на 3D.

— Ты что, хочешь пригласить девушку послушать свои оперные записи, Гилл? А как насчет того, чтобы сперва увезти отсюда Акорну? — в голосе Калума слышались нотки сарказма. Пока Гилл и Джудит рассуждали об умерших певцах, они успели беспрепятственно пересечь пустое пространство и приблизиться к кораблю.

— Я был бы совсем не против, — задумчиво проговорил Гилл. Он взял Джудит за руку: — Вы можете лететь с нами. Вы и сами знаете, что вам не место среди этих психожаб из КОП. Как сказал клиент одной девушке в публичном доме, что такая милая девушка, как вы, делает в подобном месте?

Джудит покачала головой:

— Как ответила клиенту девушка — “Полагаю, мне просто повезло”. Я ничего не знаю о добыче руды; я была бы для вас лишним грузом.

Калум, который как раз собирался привести это возражение, открыл было рот, но тут же захлопнул его.

— Кстати, вам лучше было бы “отключить” меня прежде, чем вы улетите. Иначе весь наш спектакль с заложницей получится не слишком убедительным.

— После всей той помощи, которую вы нам оказали? Я просто не смогу этого сделать, акушла.

— Это придаст правдоподобие нашему представлению, иначе оно будет выглядеть как слишком дерзким, так и слишком неубедительным, — возразила Джудит. — Послушайте, мне нужна эта работа. Здесь я могу заработать достаточно для того, чтобы отправить Пала в техношколу и оплатить его обучение. В любом случае, я… у меня есть свои причины оставаться в корпорации. А теперь, может, займетесь делом?

— Мы не можем, — возразил Рафик. — Вы же даже не в скафандре, у вас нет никакой защиты. Если мы откроем ворота шлюза, пока вы находитесь здесь, то вы погибнете. Вам придется вернуться назад. Как только вы окажетесь в безопасности, мы стартуем. Тогда им уже не удастся нас задержать.

Джудит неожиданно рассмеялась:

— Тот клерк, маленькая жирная жаба, наверняка так и сидит под столом, так что больше никто не знает, что что-то произошло… по крайней мере, пока. Но для заложницы таких грубых рудокопов, как вы, я выгляжу как-то уж слишком аккуратно и чистенько. Дайте-ка мне нож, Гилл…

Быстро и ловко она разрезала свой комбинезон возле шеи, там, куда Гилл приставлял нож, потом растрепала аккуратно заплетенную косу так, что пряди волос закрыли ей половину лица словно бы темным облаком:

— Теперь я выгляжу достаточно растрепанной?

— Вы выглядите прекрасно, — ответил Гилл, — и я пронесу память о вас сквозь холод космоса.

— Займитесь делом, вы двое! — прервал его излияния Калум. — Или вы забыли, что речь идет о жизни Акорны? Чем дольше ты будешь трепаться с девушкой, Гилл, тем больше вероятность того, что кто-нибудь почует неладное.

— Вот отважная девушка, — проговорил Гилл, поднимаясь на борт “Кхедайва” и пристегиваясь перед стартом. Он наблюдал за тем, как Джудит неуверенной походкой идет через док к дверям. — Надеюсь, ее хромота — это только игра..

— По пути в хирургическое отделение она двигалась просто прекрасно, — заметил Калум. — Рафик! Все системы в норме? Я хочу, чтобы мы стартовали в тот же момент, как она минует первые двери.

— Вторые двери, — твердо заявил Гилл. — Она слишком ценна, чтобы мы рисковали ее жизнью.

— А Акорна? Не говоря уж о нас? А “Кхедайв”?

— Мы успеем, — уверенно сказал Гилл.

Они успели.

— А теперь что? — спросил Калум, когда они отошли на достаточное расстояние от Базы.

Гилл пожал плечами:

— Ты имеешь в виду отдаленное будущее или наши планы на ближайшее время? Что касается будущего, то наш опыт и наш корабль все еще при нас, а контракты можно заключать не только с “Объединенными Производителями”; в конце концов, мы можем работать независимо. А в ближайшее время… кажется, ты говорил что-то о проблемах, пока возился с панелью управления там, на Базе? Каково состояние корабля на данный момент?

— Дозаправка топливом проведена только частично, но это не проблема: мы вполне сможем вернуться в пояс астероидов, а там найти астероид с высоким содержанием углерода и водорода, чтобы наладить конвертер топлива.

— Астероид класса С также поможет нам пополнить запасы воды и кислорода, если в этом есть необходимость, — заметил Рафик. — Так в чем же проблема?

— У нас мало еды. Похоже, временно нам всем придется стать вегетарианцами.

— По крайней мере, среди нас есть тот, — точнее, та, — кого это нисколько не обеспокоит, — ответил Гилл, с нежностью взглянув туда, где в гамаке спала Акорна. Девочка чуть-чуть пошевеливалась во сне, из чего можно было сделать вывод, что вскоре она должна проснуться.

— К тому же, у нас не хватает насадок для буров, — продолжал Калум. — Большая часть сломалась еще на “Арахисе”, а “Дельфиниум” почти что доконал оставшиеся. Кабели у нас изношены… мы должны были хорошенько обновить на Базе наш запас оборудования.

Однако, когда они включили связь, выяснилось, что у них есть и другие проблемы помимо оборудования.

— Включайте только на прием, — посоветовал им Рафик. — Передачи выдадут наше местоположение.

— О, но они не станут следовать за нами в этот сектор ради одной маленькой девочки, которая все равно никому не нужна!

— “Зачем тебе на меня наступать?” — спросил муравей у слона. “Потому что я могу это сделать и потому, что ты меня раздражаешь”, — несколько туманно ответил Рафик. — Раздражать слона не слишком мудро…

— Я нашел частоту Базы, — объявил Калум. — Вы двое, возможно, захотите это услышать…

Они слушали, гневно поджав губы: передача повторялась снова и снова — для всех баз и кораблей “Объединенных Производителей”.

— Они утверждают, что “Кхедайв” — украденная собственность корпорации! — взорвался Гилл. — Они не могут так поступить! Это наш корабль, полностью наш!