Выбрать главу

— Бесстыдница!

Хрясь!

— Как такие идеи вообще приходят тебе в голову? Должен ли твой рот произносить каждую случайную мысль, которая мелькает у тебя в голове?

Я рассмеялась и уклонилась в сторону.

— Ты слишком протестуешь, дедушка.

— Твоя бабушка — моя названная сестра!

— Но не кровная.

Намтур замахнулся газетой.

— Ни слова больше!

Я подняла руки вверх.

— Я перестану, если ты сделаешь мне одолжение.

— Что удумала? После той глупости, которую ты наговорила? — Он бросил газету на стол. — О чем речь?

— Когда ты отправишься в новое королевство, заберешь с собой ребенка?

Намтур повернулся на стуле и посмотрел на Куницу.

— Здесь у нее нет будущего, — сказала я. — Она погибнет на улице.

— Можешь прекращать притворяться, — обратился к ней Намтур.

Куница открыла один глаз.

— Принцесса просит, чтобы я забрал тебя с собой.

Куница распахнула глаза.

— Она настоящая принцесса? Как в сказках?

— Да, — сказал Намтур с большой серьезностью. — Если ты хочешь, я возьму тебя с собой в ее королевство. Это страна еды и чудес. Я буду тебя кормить.

Хорошо.

— Я дам тебе одежду и научу тебя читать древние книги.

Тоже хорошо.

— Я сделаю тебя своим подмастерьем.

Хорошо… Погодите, что?

— Эмм… Я не об этом просила, — вмешалась я.

Намтур не обратил на меня внимания.

— Ты понимаешь, что это означает?

Куница села.

— В мире не будет равного мне вора?

— Дедушка, давай поговорим о ее…

Глаза Намтура просияли.

— Да. Но не только это. Тебе будет нелегко. Ты будешь плакать, ты будешь часто падать и захочешь все бросить. Твоему телу придется выдержать серьезные испытания, чтобы стать сильнее, и то же самое предстоит твоему разуму.

— Я не упаду, — возразила Куница. — И я не буду плакать.

Намтур встал.

— Иди сюда, дитя.

Куница соскочила с дивана и подошла ближе.

— У тебя есть имя? — спросил он.

— Это ужасная идея, — сказала я.

— Дейра. Хотя никто меня так не называет.

— Это хорошее имя, — одобрил Намтур. — Встань на колени.

Куница опустилась на колени. Намтур протянул руку и положил ей на голову.

— Дейра из Атланты, принимаешь ли ты меня как своего учителя? — спросил королевский убийца.

— Подумай дважды, — предупредила я.

— Да, — сказала Дейра. — Принимаю.

Магия ударила в них, вырвавшись из руки Намтура. В моем воображении они светились ярко-синим, Намтур темнее, ближе к индиго, а Дейра — светло-лазурного оттенка. Два синих цвета столкнулись, смешались и потекли обратно, связывая старика и маленькую девочку.

Ладно, все пошло не так, как мне бы хотелось.

— Можешь встать.

— Спасибо, мастер.

Дейра вскочила.

— Почему?

Намтур удостоил меня взглядом.

— Я стар и устал.

Верно.

— Кто позаботится о тебе, когда меня не станет?

— Она маленькая девочка.

— Она назвала себя Куницей в честь маленького злобного убийцы. Она не назвала себя в честь кроткого кролика.

Магия пульсировала во мне. Кто-то стоял у моей входной двери. Я отпустила внешнюю защиту. Мгновение спустя Дерек вошел во внутреннюю комнату. Наконец-то.

Я схватила «Даккан», свою сумку, лук и колчан.

— Я подниму щит Энки, — сказала я Намтуру. — Если ма'авиры прибудут, уходите через туннель. Все здесь можно заменить, кроме тебя и Дейры.

— Если они прорвутся, я обрушу это место на их головы. Оно станет их могилой. Если это случится, мы с дитем будем ждать тебя там, где твоя бабушка рассталась с жизнью. Сделай так, чтобы твое королевство гордилось тобой.

— Я так и сделаю, великий дядя.

— Я позабочусь о ее безопасности, старина, — сказал Дерек.

Намтур пристально посмотрел на Дерека. Взгляд был холодным и темным, сулящим смерть.

— Тьфу. Береги себя, Пастырь волков. И если опасность слишком велика, спрячься за ней. Данану Эдес-Шинар не нуждается в твоей ничтожной защите.

Глаза Дерека вспыхнули золотом. По нему было видно, что он хочет что-то сказать. Только их разборок мне сейчас и не хватало.

— Идем. — Я зашагала к двери.

Дерек последовал за мной. Мы вышли в коридор, пересекли дом и вышли через парадную дверь.

Шесть перевертышей ждали у моего крыльца, четверо мужчин и две женщины. Захара я уже знала. Остальных я видела на улице, когда Дерек с Асканио чуть не устроили свою идиотскую разборку, но, кроме этих, никто из них не выглядел знакомым.

Я обернулась и напряглась. Магия вырвалась из меня, пульсируя сквозь стену моего дома и искрясь на таппуме, глиняных табличках с древней клинописью, которые я прикрепила вокруг внутренней комнаты. Щит Энки возник с громким гудением, и на секунду полупрозрачный купол возвышался над домом. Он исчез почти мгновенно, превратившись в невидимый, непроницаемый барьер.