После он еще долго оставался на тренировочном поле, заставляя Феликса ходить, бежать, прыгать и даже нападать на него. Несколько раз молодой человек получал пару чувствительных разрядов, но это его не останавливало. Миела пыталась вызваться заменить изрядно потрепанного Феликса, но тот так зыркнул на нее, что она гневно развернулась и ушла.
Прошло еще несколько дней, прежде чем они, наконец, получили письмо из Минелеи. Ниро писал, что очень рад союзу Леарны с андролийским Королем и ждет их приезда. Также он поинтересовался самочувствием Феликса, который в спешке покинул его, чтобы убедиться в благополучии сестры. Они с Даном ответили, что прибудут в конце первого летнего месяца и что ее брат будет с ними. Так у них оставалось еще время в запасе на то, чтобы настроить народ Минелеи благосклонно. Леарна успела уже несколько раз побывать в Грустном Гансе и обсудить план пропаганды. Рой ради достижения цели даже отказался от своего отшельничества и связался с некоторыми своими знакомыми из прошлой жизни. Они оказались рьяными поклонниками Анны и, узнав, что их дочь вполне способна возглавить страну, начали менять мнение в своих кругах. Деревенские же обрабатывали людей таких же простых, как и они сами, рассказывая в кабаках, да на ярмарках о виданном чуде, когда сама истинная помогла им с урожаем. Вскоре на поля Грустного стали приезжать люди, чтобы убедиться в словах сторонников наследницы. Из уст в уста слава о Леарне разошлась по всей стране, и теперь у нее было больше поклонников, чем недоброжелателей. Тем временем Ар отточил свое искусство плетения коконов, как назвала это Миела, и был готов нейтрализовать любую опасность. Несколько раз Леарна порывалась связаться через сон с Ниро или Черлайдером, но ей строго запретили раньше времени раскрывать карты.
К концу первого летнего месяца все приготовления были закончены. Супругов кэ Деррато должны были сопровождать в поездке фемина, личный телохранитель Короля, Ар и Феликс. Помимо них в делегации также участвовали двое старейшин и трое представителей остальных общин. Имилла тоже порывалась поехать, чтобы, наконец, увидеться за столько лет со своим деверем, но Даниан попросил ее остаться и заменить его на время отсутствия.
Накануне поездки Леарна решила никуда не ходить во время сна, а провести время с мужем. И сейчас они лежали в своей спальне, наслаждаясь таким долгожданным одиночеством. Леарна удобно устроилась в объятиях Дана, окутанная чувством защищенности и покоя. Даниан задумчиво перебирал ее волосы, не нарушая тишину. Наконец он спросил:
- Переживаешь из-за поездки?
- Немного, - честно ответила девушка. – Я до сих пор не сомневаюсь в отце. Но меня удручает, что все остальные не исключают его возможное предательство.
- Поверь мне, я очень хочу, чтобы Феликс все неправильно понял или по каким-то неизвестным мне причинам обманул всех нас. Но я не хочу быть неподготовленным на случай, если твой брат все же прав.
- Я понимаю, но просто ты не знаешь своего дядю. Он очень хороший человек, он растил меня все эти годы, как свою дочь.
- Возможно и так, - вновь согласился Дан. – Но для меня твоя безопасность превыше всего. До твоего появления в ту ночь я и представить себе не мог, что когда-нибудь буду так сильно боятся потерять кого-то. Помнишь, я говорил, что мой отец умер. Так вот, я решил тогда, что никогда не позволю себе привязаться к кому-либо так сильно, что его потеря сделает еще раз мне такие муки. Но ты ворвалась в мою жизнь, как ураган, перевернула все сверх на голову и заставила так сильно любить тебя, что от этого иногда перехватывает дух.
- Что ты сказал? – Леа замерла. Пристав в постели на локтях, она посмотрела мужу в глаза. – Повтори это еще раз.
- Перехватывает дух? – непонимающе подчинился Дан.
- Нет, до этого.
- Ты ворвалась, как ураган?
- Нет же! – Леарна рассмеявшись, стукнула мужа кулаком по груди, и он притворно застонал. Однако тут же схватил ее за руки и перевернув на спину, навис над ней.
- Повторить, что я люблю тебя, моя маленькая девочка?
- Да, - шепотом ответила Леа, не в силах говорить громче.
- Я люблю тебя, моя очаровательная женушка, - с удовольствием повторил Даниан. – И ты прекрасно это знаешь.
- А я люблю тебя, - ответила Леарна, не отводя взгляда от его губ. – И ты прекрасно об этом знаешь.
Далее последовал долгий страстный поцелуй. Его губы ласкали ее, заставляя гореть. Леарне хотелось раствориться в этом мужчине, залезть к нему под кожу и остаться там навечно. В ту ночь они еще долго не могли уснуть, показывая свою любовь и давая все больше разных обещаний друг другу.
Глава 34.
Минелея встречала прибывших яркостью своих красок и нарядным людьми. Молва о том, что Король Андролины с Королевой, по совместимостью наследницей Минелеи, прибудут сегодня в столицу, разлетелась со скоростью ветра. И сейчас вдоль улице пестрая толпа радостно кидала лепестки цветов по пути шествия процессии из Андролины. Леарна с Данианом ехали в открытой карете, чтобы люди могли их рассмотреть и поприветствовать. Леарна широко улыбалась и активно махала толпе. Даниан также источал миролюбие и радость. Кажется, все минелейки влюбились в него в тот же миг, как только он первый раз им улыбнулся. Леарна не смогла не заметить, что большинство из них при виде Короля и ехавшего верхом возле него Эрика, незаметно стали расстегивать юбки тифар и выставлять ножки. Почему то в этот момент Леарна впервые в жизни почувствовала ненависть к этому виду одежды.
- Ты отхватила красивого мужика, так что терпи, подруга, - к ней ближе подъехала Миела, которая также как Эрик ехала верхом возле кареты, но только со стороны своей госпожи.
- Когда я стану Манжором, я своим указом запрещу носить тифары, - сквозь зубы, но продолжая улыбаться, процедила наследница, чем вызвала смех Миелы.
Когда они прибыли во дворец, все стало только хуже. Если там толпа держалась на почтительном расстоянии, то здешние придворные дамы, чуть ли бы не вешались на шеи Королю и его телохранителю. По правилам этикета, они должны были быть застегнутыми, но буквально у всех, даже весьма почтительного возраста матрон, тифары были распахнуты практически до пояса. И все эти дамы, как будто не замечали гневно зыркающую на них Леарну. Она с облегчением вздохнула, когда, наконец, в церемониальный зал влетел ее отец.
- Всевышние, как я рад! – воскликнул он при виде гостей, но тут же остановился, когда заметил придворных, которые из праздного любопытства опередили Манжора в приветствии делегации. – Дамы, я не понял, почему вы все здесь столпились?
Под его строгим взглядом, толпа быстро рассосалась, и он подошел к Леарне, крепко обняв ее.
- Дочь моя, как я счастлив, видеть тебя в целости и сохранности дома!
- Я тоже рада тебя видеть! – искренне произнесла Леарна, отвечая на его объятия. – Я так скучала.
- Ты прекрасно выглядишь, - Ниро отстранился и взглянул на Даниана. – Я так понимаю, это мой новый зять?
- Да, отец, познакомься с моим супругом – Данианом кэ Деррато.
- Леа, он ведь мой племянник, - рассмеялся мужчина. – И хоть мальчик вырос, я всегда узнал бы его – так он похож на отца!
- Я рад с вами встретиться, дядя, при столь радостных обстоятельствах, - улыбнулся Даниан, пожимая руку Ниро.
- И я, - ответил на рукопожатие мужчина.
Когда преставление сторон было законченно, прибывших проводили в их отведённые покои, чтобы они смогли отдохнуть с дороги. Оставшись наедине с мужем, Леарна ту же взволнованно стала ходить по комнате, рассуждая:
-Я думаю, нам ничего не угрожает. Он встретил нас вполне дружелюбно и был действительно рад видеть! Отец не плохой человек и он бы никогда не поступил так со мной. Ты же сам видел, как искренне он улыбался и с каким радушием принял Ара и Эрика!
- Я буду очень счастлив, если это действительно так, - сдержанно ответил Даниан, не разделяя энтузиазма жены. – Но давай пока не будем отказываться от первоначально плана держаться друг у друга на виду. Также тебе не следует куда-то ходить в одиночку, без сопровождения Миелы или Ара, хорошо?
- Это глупость, - фыркнула Леарна, рассматривая платье, которое выбрала на сегодняшний торжественный прием. – Я дома. Где, как ни дома я могу чувствовать себя в большей безопасности?