«Что там?» — сразу же всполошился Элизар.
«Да так, ничего…» — она поспешно наклонилась, подняла газету, одновременно сканируя глазами помещение. — «Просто… просто украшение увидела и обалдела… Уж очень красивое…»
«Покажи мне…»
Схватив со стойки с побрякушками первое попавшееся янтарное колье, она нацепила его на шею, и стараясь ни о чем конкретном не думать, подошла к витрине.
Если Элизар увидит эту фотографию, ей придется снова полдня доказывать, что она тут не причем. Уж лучше потом человеку расскажет — он менее ревнивый и более разумный.
«Тебе идет», — неуверенно похвалил ее выбор дракон. — «Теперь выбери платье и пойдем в мясные ряды. Я ужасно проголодался — еще немного и какой-нибудь дворняжке не поздоровится».
Возблагодарив драконий голод, который, похоже, лишил Элизара проницательности, Анна попросила продавцов снять с манекена фиолетовое платье и записать на ее счет Наместницы.
И, как ни странно, это требование вдруг пробудило продавцов от их гипнотического оцепенения.
Наперебой они принялись доказывать ей, что платье просто никакое, и пылится здесь потому, что остальное жалко.
— Вам непременно надо что-нибудь модное и не такое громоздкое… — юркий продавец в миг сорвал с нее занавеску, отчего Элизар за окном утробно зарычал. Но не стал вмешиваться — видать, почувствовал, что молодой человек ему не соперник — не за ту команду играет.
— Да-да, непременно что-нибудь легкое — кружево, шелк… — вторила ему женщина. — Но никак не бархат, Ваше Величество… Я ведь могу называть вас Величеством, да? Или все же госпожой Наместницей? С демонами ведь шутки плохи… Раз уж они «почтили» нас своим присутствием… Ах, Фредриг, какая честь для нас… Хозяйка ни за что не поверит, что у нас были такие гости!
Не прекращая тараторить, продавщица принесла из подсобки целый ворох надушенного барахла, перегородила комнату ширмой и принялась наряжать Анну, будто ребенок большую куклу — задирая ей руки и поворачивая во все стороны.
Через пять минут девушка смотрела в собственное отражение и не узнавала его. Точнее узнавала, но смутно — именно такой она была, когда Хельга с горничными в первый раз приготовили «невесту герцога» к выходу в свет. Эх, где-то она сейчас, ее бедная камеристка… Жива ли?
— Вот теперь вы выглядите королевой! — перебила ее грустные мысли продавщица.
— Наверное, лучше все же называть ее «Госпожа Наместница»… — вполголоса поправил ее молодой человек, опасливо поглядывая на газетенку.
— Называй… — раздалось от двери — низким, урчащим и очень, очень знакомым голосом. — Если хочешь, чтобы я прямо сейчас выцарапала тебе глаза.
Анна резко обернулась и вскрикнула от изумления — на пороге, в своем человеческом облике, но вполне готовая в одно мгновение воплотиться, стояла Руби! И не сама по себе, а со Свантоном, вцепившимся ей в плечо.
— Не может быть… — прошептала Анна, вдруг поняв, как сильно она соскучилась.
И бросилась демонице на шею.
— Ты должна рассказать ему о фотографии, — с нажимом посоветовала Руби, косясь на Элизара, который с упоенным рычанием разрывал тушу здоровенного, зажаренного на огне быка.
Девушки, в отличие от дракона, ужинали более изящно — запеченной на косточке бараниной и тушеными овощами, запивая все это легким десертным вином.
— Я боюсь, — призналась Анна. — Ты бы видела, как он разозлился, когда увидел меня рядом с Верховным!
Наблюдая за драконом, они с Руби и Свантоном сидели на открытой террасе самого дальнего городского ресторана, фактически на отшибе, чтобы Элизар смог удобно расположился со своей «добычей», не опасаясь кого-нибудь зашибить. Потому что он явно забыл обо всем на свете.
Подслушивая, Свантон поднял голову от большой сдобной булки и несколько раз громко и убедительно каркнул.
— Он тоже считает, что нужно рассказать, — мотнув головой в сторону говорливой птицы, Руби закончила обгладывать косточку и бросила ее на тарелку, откуда ворон тут же стащил ее, принявшись выдалбливать клювом костный мозг.
— А если он снова рассвирепеет? Он ведь чуть огнем в меня не плюнул тогда…
Руби пожала плечами.
— Ну и что? Ты же не горишь. Драконьи истерики должна уметь выдерживать… В общем, я думаю…
— Стоп! — Анна выпрямилась. — А ты откуда знаешь, что мне советует Свантон? Он же не может говорить, только каркает! Как ты его понимаешь?
Руби отчего-то покраснела и сердито вырвала у Свантона остаток кости, сама впиваясь в него зубами.