Конечно, она не слыхала о таком, поэтому смущенно опускает глаза и растворяется в воздухе вместе с моим «завтраком». Но мне не дают праздно валяться: в комнате возникает Ариана.
— Доброй луны, — выпаливаю первое, что приходит в голову. Видимо, выражение я запомнила не так… Потому что служанка удивленно смотрит на меня, а потом расплывается в улыбке. Так редко можно встретить эту эмоцию на лицах Мааре… Странные они, невеселые.
— Луна всегда добра. Это свет, — говорит, преклоняя голову. — Есть ли у вас ко мне поручения?
— Разве что зубную щетку… и лесенку к ночному горшку, — решаю попросить необходимое. Кофе или чай, конечно, мне не светит, даже озадачивать не буду.
Но и эта безобидная просьба ставит служанку в тупик. Начинаю раздражаться. Неужели они не соблюдают гигиену?! Каменный век какой-то…
На пальцах объясняю, что мне нужно и зачем. В итоге мне приносят какую-то чашу с уже знакомым мне паром. Опускаю туда лицо и вуаля!
Троечник из «бородатых» анекдотов был бы рад такому! Никаких телодвижений. Раз, и твоя улыбка как у звезды в Голливуде. Предполагаю, что этот странный очищающий туман — универсальное средство от любого вида грязи. Надо взять на заметку.
— Госпожа, нам велено подготовить вас к оглашению решения Верховного Совета.
При этом мои руки начинают дрожать так, что чаша выпадает и со звоном шлепается на пол. Неужели меня будут судить?..
Глава 7
Совет
Ариана щелкает пальцами, убирая за мной.
— Поспешим. Совет не любит ждать.
— Я могу встретиться с королем до оглашения приговора?
— Этого не ведаю, — разводит руками. — Зато, знаю во что вас нарядить, чтобы вы чувствовали себя уверенно.
Не могу сдержать улыбку. Ариана определенно понимает, что мне не по себе. А когда в ее руках появляется платье из чистого золота, меня и вовсе покидает дар речи.
Конечно, наряд — не доспехи. Ткань невесома и легка. Но я чувствую себя дорогой конфетой, которую завернули в шикарную обертку. Главное, чтобы мое время блистать не оказалось слишком коротко.
Волосы на этот раз собираются в прическу. Ариана не орудует ни феном, ни щеткой. Зачем? Достаточно лишь взмахнуть рукой, и мои светлые пряди превращаются в тугую толстую косу, ниспадающую с плеча. Такой бы позавидовала любая девица-красавица из народных сказок.
Сказка. Я и сама словно в придуманной истории. Добро и зло, магия и пророчества. До сих пор не верю в то, что происходит, надеюсь, что из-за угла вот-вот выпрыгнет Петя с криком: сюрприз!
Но первое апреля давно прошло, и Петя… был ли он вообще? Была ли моя прежняя жизнь более реальной, чем новая?
— Расскажи мне про ваш мир, — прошу служанку, пока она вручную поправляет шлейф.
Девушка задумывается, но ответить не успевает.
— Вас ожидают, Юриан пришел, — докладывает Милеана, возникшая из воздуха.
— Войдите, — разрешаю воротам раскрыться.
Мужчина бросает мимолетный взгляд, но тут же отводит его. А вот я позволяю себе оценить пришедшего. Юриан наряжен в парадный костюм, но вовсе не похожий на смокинг. На нем свободная рубашка, расшитая цветными нитями, а поверх нее мантия со шлейфом. Довольно консервативный наряд, но нити переливаются под светом огня, пляшущего на стенах коридора (в покои мой провожатый не заходит). Эти отблески создают впечатление ночного неба, с рассыпанными звездами. Хочется любоваться его облачением, но он вырывает меня из созерцания.
— Прошу вас следовать за мной.
На этот раз меня не подгоняют и не тянут за незримый поводок. Я иду сама, хотя ноги предательски дрожат, а сердце бешено колотится в груди.
— Юриан, вы не знаете…
— Не знаю, — сухо чеканит он. — И советую: поменьше смотрите в мою сторону. По нашим обычаям женщина не должна интересоваться мужчиной. Особенно тем, что не пророчится ей в мужья.
От этих слов вспыхиваю. Ну и нахал!
— Вы слишком высокого мнения о себе! Мне всего лишь понравилась ваша мантия.
— Верю. Именно поэтому предупреждаю. Не хочу навлечь на себя гнев короля.
Остаток пути мы идем молча. Идем довольно долго, видимо, сегодня выбран дальний зал. Отчего зависит выбор, я не знаю, да и к чему эта информация, когда я наконец вижу Анреса. Он стоит в центре зала, облаченный в белую мантию с золотыми пуговицами. Страшно представить, как хорошо мы будем смотреться вместе, если мне позволят встать рядом. С нескрываемым интересом я разглядываю его, позабыв про предостережения Юриана. Если король заикался о свадьбе, разве не имею права… хоть одним глазком… Конечно, нет. Но он слишком красив. Сложно удержаться.