Выбрать главу

— А, ето ви и вас, Крупър. Кажете на лакея да донесе вечерята тук. Лейди Арабела не желае да измине дългия път до трапезарията.

Само след няколко минути графът гледаше към печеното свинско и пресния грах.

— Точно както лейди Арабела поръча, милорд — поклони се Крупър.

— Вие сте поръчали тази вечеря?

Тя кимна мълчаливо.

— Аз не обичам много печено свинско, Крупър. Има ли нещо друго?

— Разбира се, че има и други ястия — отвърна Арабела, но в четвъртък готвачката винаги ми приготвя свинско печено.

— По дяволите, Крупър, остави това проклето свинско и забрави за другите ястия. Свинското ще свърши работа.

Езикът на негова светлост ставаше твърде груб. Лейди Арабела обаче не изглеждаше обезпокоена, така че слугата реши също да не обръща внимание на този факт. Напоследък в Ившам Аби бяха настъпили доста промени. Беше време на изпитание за всички. Щом графът е решил да ругае, вероятно така е най-добре за всички. По-добре това, отколкото да хвърля каквото му падне. С годините му бе все по-трудно да се навежда, а при предишния граф много пъти му се бе налагало да отбягва хвърлените по него предмети.

Почтително приведен, Крупър бе стигнал до вратата, когато се сети да предаде съобщението:

— Пристигна един лакей от Талгарт Хол, милорд. Лейди Ан и лейди Елзбет са решили да останат за вечеря, за да не пътуват в такова лошо време.

„Значи — каза си Джъстин, — ще бъда сам с нея. За първи път.“ Дали щеше да се опита отново да се измъкне. Не, едва ли, особено като се имаше предвид странният начин, по който се държеше, откакто бе слязла за вечеря

Опомни се навреме, за да отговори:

— Благодаря, Крупър.

През следващите десет минути се хранеха мълчаливо.

— Харесва ли ви свинското, сър? — обади се най-накрая Арабела.

Той се усети, че се тъпче като прасе. Едва ли можеше да й отговори, че свинското дразни стомаха му.

— Не е лошо — отвърна, като набучи отново голям къс на вилицата си. След това размисли, остави вилицата в чинията, облегна се назад и кръстоса ръце пред гърдите си. Пръв й бе подал ръка и тя я бе приела, така че той, а не тя, владееше положението. Реши да се възползва от създалата се ситуация.

— Да не би цяла седмица да сте репетирали за тази вечер?

— Не знам за какво говорите.

Знаеше много добре.

— Имам предвид, че ме отбягвахте. Вероятно всеки път, щом е имало опасност да ме срещнете, сте се крили под стълбите. Единственото разумно обяснение за мен е, че сте се приготвяли за тазвечерното си представление. Решихте ли каква точно сделка да ми предложите?

Беше я хванал натясно, но тя не бе готова лесно да се предаде. Бавно остави вилицата си и се облегна назад. После наклони глава на една страна и каза:

— Знаете ли, сър, трапчинката на брадата ви ви прави много привлекателен. Отначало се чудех дали изобщо ми харесвате с нея, но накрая реших, че ми допада. Мога да кажа, че сте доста красив с тази трапчинка, сър.

— Значи продължавате играта си? Добре тогава, мадам. Бихте ли желали да изследвате по-отблизо трапчинката ми? — Замълча само за миг, после кимна. — Ако не сте забелязали, освен нея по мен има още доста неща, които, уверен съм, ще намерите също тъй привлекателни.

— Уверена съм, че намирате мен самата привлекателна, сър.

— След като ви видях в мократа ви, доста прилепнала рокля, мадам, признавам, че не очаквам да остана разочарован. Но да си кажа право, аз съм човек, който предпочита преките доказателства пред догадките.

Значи искаше да говори прямо. Щеше да си го получи. С неговите камъни по неговата глава.

— О, разбирам! Искате да кажете, че предпочитате да сваля дрехите си?

— Би било едно превъзходно начало, но се съмнявам, че е най-подходящото нещо за тази вечер. Хайде, мадам, стига сме се дуелирали напразно. Нека седнем край огъня и да обсъдим вашите сериозни въпроси.

Джъстин я отведе до малкото канапе пред камината и я настани близо до себе си. Може би прекалено близо и тъкмо това беше най-лошото.

Арабела вдигна глава и го погледна право в сивите очи.

— Реших да се омъжа за вас.

— Право в целта! — възкликна той, взе ръката й и започна да изучава пръстите й. — Ще ми повярвате ли, ако ви кажа, че току-що сте ме направили най-щастливия човек на света? Да, виждам, че няма да ми повярвате. Всъщност аз също едва ли бих си повярвал.

— Това няма нищо общо с щастието, сър. Защо разглеждате пръстите ми? Играете си с тях. Това са просто най-обикновени пръсти.

— Имате красиви ръце. Тук поне не си приличаме. За разлика от мен имате изящни ръце. Значи никакво щастие за нас, мадам?

— Знаете много добре защо трябва да се оженим. Аз искам да изпълня своята роля. Готов ли сте да изпълните вашата?