— Кстати, как дела у Ролло? — спросил Блэз.
— Никаких изменений. Я навещаю его, когда могу, но в последнее время это случалось редко.
Ей явно было непросто сделать такое признание.
— Вы же не можете успеть повсюду, — проговорил Блэз. — И прошу вас, будьте осторожнее. Я могу полагаться лишь на свою интуицию, в общем, я буду очень рад, когда этот проклятый аукцион завершится. Надеюсь, успешно.
— Ждать осталось недолго… и что они могут сделать сейчас, когда все уже готово?
— Именно это меня и беспокоит.
Они в молчании спустились по лестнице в холл. Кейт ожидала дальнейших объяснений, но Блэз явно сказал больше, чем намеревался, поскольку сразу же резко переменил тему разговора:
— Вы знаете, что Катрин Деспард умерла?
— Да.
Кейт прочла об этом в светской хронике и не испытала никакого злорадства, хотя прежде она призывала страшные наказания на голову жены Чарльза.
— Сердечный приступ, верно?
— Такое заключение сделал ее врач. Как бы то ни было, я убежден, что после смерти Чарльза она, в сущности, и не жила. Во всяком случае, в реальном мире.
Она ушла в страну своих фантазий, где Чарльз принадлежал ей и только ей одной… а она всегда желала только этого.
Кейт глубоко вздохнула.
— Я это понимаю… теперь.
В голосе девушки слышалось раскаяние, и он быстро взглянул на нее.
— Письма?
— Да.
— И они… помогли?
— Они заставили меня испытать мучительный стыд, но вы были правы, время для них настало только сейчас.
Если бы я прочла их сразу, после того, как они были написаны, мне вряд ли удалось бы понять. Я должна была повзрослеть…
— Поумнеть?
— Да.
— Вы очень многому научились. Я пристально наблюдал за вами.
— Мне пришлось учиться, ведь я ничего толком не умела.
— Это так. Мне не понравилось ваше поведение в нашу первую встречу. — В голосе его прозвучала какая-то странная горечь. — Впрочем, и я не понимал, как много значил для вас отец, какой утратой стала его смерть.
— Ролло сказал, что я вела себя как ревнивая жена, — честно призналась Кейт.
— Ему ли не знать, — с коротким смешком ответил Блэз. — Мне кажется, наши чувства по отношению к другим людям во многом определяются тем, как они относятся к нам. — Он вновь помолчал. — Думаю, с некоторыми чувствами нельзя бороться иначе, как заставив их замолчать.
Именно это ты и сделал, подумала Кейт, ясно сознавая теперь, чем объяснялась его отстраненность, выражение лица, на котором было написано: «Не подходи ко мне слишком близко». Стал ли он бороться со своими чувствами или просто махнул на них рукой? Она решила, что совладать с собой он не смог, а потому уступил. Как бы то ни было, она безусловно предпочитала нынешнего Блэза прежнему.
В этот момент с аллеи до них донесся рокот мотора.
— Это Николас! — воскликнула Кейт.
«С удивлением или с радостью?» — мысленно спросил себя Блэз, а в холл уже входил высокий элегантный мужчина, который поцеловал Кейт в щеку, привычным и фамильярным жестом положив руку ей на плечо.
— ..дела в Сассексе, вот я и решил заехать, чтобы пригласить вас поужинать в одной прелестной гостинице с замечательным рестораном.
Он вежливо и вместе с тем настороженно взглянул на Блэза.
— Николас Чивли… Блэз Чандлер, — представила их друг другу Кейт.
Лицо Николаса прояснилось.
— Блэз Чандлер! Какой приятный сюрприз. Тот самый человек, с которым мне очень хотелось познакомиться! Я собирался просить об этом Кейт… Она просто читает мои мысли.
«Это совсем не трудно, — безмолвно прокомментировала Кейт. — Мысль только одна — деньги».
— Ведь вы поужинаете с нами? Нам обязательно надо поговорить. Я должен вам кое-что сказать… и это вас наверняка заинтересует.
Это означало, что Кейт придется немного подождать с тем, что должен был ей сказать Блэз.
Блэз взглянул на Кейт. Она ответила ему взглядом.
И закусила губу.
— Звучит заманчиво, — произнес он вежливым тоном, свидетельствующим об отсутствии всякого энтузиазма, и слегка пожал плечами, словно говоря Кейт: «Извините, в другой раз».
Кейт, для которой уже и эта встреча стала сюрпризом, если не сказать больше, почувствовала себя счастливой, потому что это означало еще одно свидание.
— Я только отлучусь на минутку, чтобы проверить сигнализацию и охрану, а потом сразу поедем…
Отправившись на кухню, он спросил коротко:
— Все в порядке? Система работает?
Он с радостью позволил Кейт установить дорогую сигнализацию. Впрочем, дом скоро перейдет в ее собственность…
— Непременно.
Николас посмотрел на мониторы: одно сокровище сменялось другим, паркетные полы отливали глянцем в лучах телекамер, проникавших в самые темные углы.
— О вас позаботились? Чай и все такое…
— Да, сэр. Газовая плита действует, а этот старый котел в подвале дает на удивление много тепла.
— Не переборщите с отоплением за пределами кухни, — назидательно произнес Николас. — В смотровых залах температура должна быть постоянной: не слишком высокой, не слишком низкой. Следите за этим, ладно?
— Да, сэр.
Очень довольный собой, он неторопливо направился В холл. Он не ошибся, выбрав Кейт Деспард. Просто невероятно, но в ее руках этот ветхий сарай превратился в настоящий дворец — и за такое короткое время! От выставленных вещей глаз нельзя было отвести, и, если верить слухам, в день открытия тут будет не протолкнуться. Его законные пять процентов составят кругленькую сумму, и как удачно сложилось, что здесь оказался Чандлер. С тех пор, как Николас узнал, что исполнителем завещания Чарльза Деспарда назначен наследник могущественной Корпорации, он стал вынашивать один план, и если задуманное осуществится, его по праву назовут финансовым воротилой.
— Ну, едем? — оживленно сказал он. — Я буду показывать дорогу, а вы, старина, просто следуйте за мной.