Выбрать главу

- Эта вещь настолько знаменита, что мне нет нужды ее описывать, сдержанно продолжала Кейт. - Без сомнения, это неповторимая драгоценность, подлинное произведение ювелирного искусства. Все рубины здесь одинаковой формы, размера и веса, а желтые алмазы - их миссис Гарднер любила больше всего - принадлежат к самым крупным из тех, что известны в мире. Камни вставлены в браслет таким образом, чтобы воспроизвести окраску тигра несомненно, самого красивого хищника земли.

Она говорила неторопливо, давая манекенщице возможность пройтись по подиуму, а затем встать перед кафедрой. Полоска на обнаженной руке вспыхнула ослепительным светом, и по напряженному молчанию зала Кейт поняла, что ее вновь ждет удача. Начав торг со 100 тысяч фунтов, она ощутила нарастающую уверенность, когда всего лишь за минуту цена подскочила до полумиллиона и продолжала расти, ибо двое из участников - пожилая женщина, сидевшая слева, и грузный мужчина в первом ряду - вступили в отчаянную схватку, не желая уступать друг другу.

- 510 тысяч фунтов, - звонко возвестила Кейт. - 600 тысяч, слева...

Едва лишь мужчина в первом ряду поднял табличку, как раскрасневшаяся женщина раздраженно заерзала в кресле и вскинула вверх свою табличку.

- Семьсот тысяч...

Публика дружно выдохнула.

- Семьсот тысяч, слева...

Толстяк сидел неподвижно, никак не реагируя на поднятую левую руку Кейт.

- Итак, семьсот тысяч фунтов...

Отклика не было. Дальше он не пойдет. Все застыли в напряженном ожидании, и Кейт опустила молоточек.

- Семьсот тысяч фунтов.., миссис де Кейпр.

Зал разразился аплодисментами.

- Отличная работа, мисс Деспард, - шепнул клерк Кейт. - Вы их просто стрижете, как овец, уж простите мне такое выражение.

Не помня себя от радости, Кейт одарила его сияющей улыбкой. Она знала, что теперь все пойдет как по маслу - все исходные цены будут превзойдены, а общая сумма намного превысит предполагаемый итог. И действительно, в ходе аукциона даже более мелкие вещицы - бриллиантовый бант, сверкающая брошка из бриллиантов и рубинов, ожерелье из пятидесяти совершенно одинаковых по размерам и весу жемчужин, брошь из бриллиантов и жемчуга в форме раскрытого веера, брошь из желтых алмазов в виде нарцисса с продолговатыми камнями-лепестками и тонким камешком-ножкой - все эти драгоценности разошлись по ценам, невиданным прежде на подобных распродажах. Когда Кейт объявила самый главный лот, напряжение достигло точки кипения, и зал громовой овацией встретил последнюю манекенщицу - сногсшибательную огненно-рыжую красавицу в изумительном платье от мадам Грез. Тонкая талия ее была перетянута поясом, при виде которого зрители задохнулись от восторженного изумления. Он был шириной в четыре дюйма и буквально усыпан изумрудами.

- Исфаханский пояс, - благоговейно произнесла Кейт, дождавшись, когда установится полная тишина. - Некогда был составной частью обмундирования конника и принадлежал в былые времена наместнику Бхапура.

Сделан из чистого золота с инкрустацией: содержит тридцать четыре плоских изумруда, двенадцать изумрудов сложной огранки, триста сорок семь бриллиантов и двести пятьдесят жемчужин.

Она сделала паузу, чтобы публика переварила эту потрясающую информацию, а затем спокойно объявила, что торг начнется с полумиллиона фунтов. За тридцать секунд цена возросла до двух миллионов. Зал трясло от возбуждения. Борьбу вели двое - известный швейцарский ювелир, который, несомненно, действовал по поручению клиента, и бразильский плейбой, прославившийся тем, что дарил невероятно дорогие драгоценности своим очередным пассиям в надежде добиться взаимности. Кейт было известно, что бразилец терпеть не может проигрывать, однако она не знала, как далеко готов зайти швейцарский дилер и кто его нанял. Используя свой шанс, она решила поднажать.

- Два миллиона фунтов слева.., два миллиона фунтов за исфаханский пояс.., вещь в своем роде уникальную.

Швейцарец сидел с каменным лицом, и она поняла, что он выдохся. Пора было завершать торги.

- Итак, два миллиона фунтов...

Молоточек упал со стуком.

- Мистер да Сильва.

Зал взорвался. Вскочив со своих мест, люди смеялись и аплодировали, хлопали по плечу счастливого бразильца и направлялись к Кейт. Закрыв дрожащими руками каталог, она наклонилась к своему клерку со словами:

"Отличная работа, Джон, благодарю вас", - а затем спустилась с кафедры на ватных, подгибающихся ногах.

Ее тут же окружили - всем хотелось пожать ей руку, похлопать по плечу, сказать "отличная работа", или "просто изумительно", или "фантастика". Найджел Марш, пробившись к ней, сумел увести ее туда, где ждали практически все главные лица "Деспардс", ибо такого аукциона никто пропустить не мог, и здесь Шарлотта ухитрилась сунуть ей в руки бокал охлажденного шампанского, который Кейт осушила залпом.

- Сегодня вечером шампанское будет литься рекой, - радостно провозгласил Джаспер Джонс, но Кейт взглянула на своего учителя.

- Хорошая работа, Кейт, - сказал Дэвид. - В самом деле, отличная. Я сам не провел бы лучше.

После этого последнего признания она наконец позволила себе расслабиться.

- Полагаю, можно смело утверждать, отныне на любой распродаже драгоценностей эти цены станут ориентиром, - услышала она самодовольный голос Хью Стрейкера.

- А вы обратили внимание, что почти все вещи были раскуплены частными лицами, а не дилерами? - восторженно крикнул Найджел. - И одиннадцать лотов ушло по цене свыше полумиллиона...

- Общий итог, - провозгласил финансовый директор, кашлянув, чтобы призвать присутствующих к молчанию, - общий итог составляет 14 миллионов 800 тысяч фунтов.., прежний британский рекорд превзойден в два раза.

- А я что говорил? - обиженно отозвался Найджел.

- Всем шампанского! - промурлыкала восторженно Клодия.