Выбрать главу

Разумеется, он не ослушается приказа отца. Жаль.

Я среагировал первым, напитал эфир в руку, покрывая её барьером, потянулся к Олегу, но тот видел, на что я способен одним касанием. Отпрыгнул в сторону, запалил барьер вокруг тела и возмущённо крикнул.

— Он твой отец, ты обязан подчиняться!

— Не трать силы, Олег. Ты нужен ему внизу.

Шедшая следом Лера сходу сорвалась на бег, рванула к Олегу, и тут наотмашь ударил ей. Девушка отлетела к стене. У меня в глазах потемнело, я подскочил к наделённому, скривился от резкого удара, едва не проломившего барьер, и с ненавистью вонзил пальцы в барьер Олега.

Питая себя теневым эфиром, я прошиб его броню, коснулся кожи и спустил с поводка взятый у Леры дар. Воображать перед мысленным взором её мысленный образ не было нужды. Он ударил её, мою Леру!

Олег сумел вырваться, но его резкий шаг оборвался. Погас барьер, он оступился, рухнул на одно колено, и всё же умудрялся оставаться в сознании. Пинком опрокинув его, я придавил спину парня коленом и жестом подозвал Леру.

— Закончи, усыпи его.

Быстрое касание сильных пальцев, и Олег обмяк. Теперь отец ни за что меня не простит, но это уже не имеет значения. Если я не достигну центра первым, пропущу Куропатова вперёд, последствия могут быть устрашающими. Если ему удастся воплотить задуманное… Боюсь представить, как он распорядится такой силой.

Вглядываясь в массивную сферу, расположенную в зале, я сделал всего лишь шаг в её сторону, но толстая нить… Нет, это даже не нить, это целый поток эфира. Я ничего не могу сделать с ним здесь. Плотно запечатанный в металлическом кожухе, эфир остаётся безопасен. Попытаться рассеять?

Я лишь коснулся массивной нити, и тут же резко отдёрнул руку. Слишком большой кусок пирога, надорвусь. Искать кнопку выключения? Только потеряю время, и… Если я буду далеко от вихря, когда эта штука свалится вниз, я не смогу перехватить контроль. Верю ли я, что смогу переварить такой объём? Как будто у меня есть выбор.

— Нужно добраться до Вихря, — сказал я Лере, загоняя её в лифт и судорожно вдавливая кнопку первого этажа. — Куропатов хочет повторить то, что сделал твой отец.

— И что тогда будет?

— Вспышка. Очень мощная, и Лера… — задумчиво поглядев на девушку, я спокойно произнёс. — Я хочу, чтобы ты держалась как можно дальше.

— Ага, размечтался, — взбрыкнулась девушка. — Я останусь. Я должна ему отомстить!

— Лера, это не твой уровень! Возможно, даже не мой!

Она не стала спорить. Замешкавшись, она решилась и крепко обняла меня. Я обнял её в ответ.

— Ты справишься, я в тебя верю. И сделаю всё, чтобы тебе помочь… — отстранившись, она преданно заглянула мне в глаза. — Ты сделал для меня больше, чем кто бы то ни было. Ты помог мне узнать правду. Спасибо, Федя!

— Полегчало?

— Ну… Тяжелее всего было не понимать, почему они погибли. Я думала, что отец просто безумец. Он не говорил про маму, я не знала, что она больна…

— Зря. Я не повторю его ошибки и буду с тобой предельно честен.

— О чём ты? — её глаза заблестели.

— Возможно, сегодняшний день я не переживу. Не в обычном качестве. Роль мессии подразумевает перерождение.

— Если ты умрёшь, я тебе тресну, ясно? — совершенно серьёзно произнесла Лера.

— Договорились.

Я готовился к бою, но в холле башни никого не было. Лишь сирены завывали на территории. Похоже, бойцов отца уже заметили и готовились к бою, но собравшаяся возле овальной постройки толпа не спешила расходиться. Думают, что всё под контролем?

До скопления народа было недалеко, мы с Лерой бежали наперегонки. Я, то и дело, оступался, истощение после допроса Маррана всё ещё сказывалось, но с каждым шагом становилось легче. С каждым метром, приближавшим меня к Вихрю.

Собравшиеся гости бурно обсуждали происходящее, возле нужного здания царил хаос и суета. На пиджаках красовались разнообразные символы, здесь собрались представители разных Родов. Кто-то прибыл с наделёнными из своих дружин, и на их фоне, наделённые в форме Магистерия смотрелись особенно жутко.

Сопровождая гостей отсутствующим взглядом, они больше напоминали декор, чем стражей порядка на своей территории. И когда мы с Лерой прошли мимо них, они даже не дёрнулись.

Внутри, в широком зале, расположилась стеклянная клетка, подготовленная для нас с Семёном. Виновник торжества, в парадном мундире, стоял на импровизированной сцене рядом с отцом. Однако, уже здесь я почувствовал неладное.

В памяти Маррана, я видел множество баков, где копился тёмный эфир. Где они? Переключая зрение, я видел лишь нити обычного эфира, связывавших обеспокоенных гостей. В целом, в помещении только один человек оставался спокоен. Куропатов-Старший.

— Я прибыл ответить на вызов! — громко крикнул я, шагая к Куропатовым. — И я говорю не о дуэли с твоим сыном, Аркадий. Я был у Даут Марррана, и видел, что ты с ним сделал.

Позади послышались шепотки. «О чём он?», «Где он пропадал?». Аркадий Куропатов брезгливо скривился, нахмурился. Он переминался с ноги на ногу, ему явно было тяжело стоять на одном месте. В районе живота и груди, его парадный костюм вздулся, из-за воротника выступало две трубки.

Стоящий за его спиной доктор как бы намекал на необходимость наличия этих трубок, всё-таки он не здоров, но я понимал истинное значение. Две трубки, для двух типов эфира. Но где же запас, и как он собирается питаться эфиром с вершины, мать её, башни?

Нужно сбить его с толку, заставить суетится, менять планы.

— Тебе хватает смелости обвинять меня, юноша? — громко усмехнулся Куропатов. — В тот день, когда твой отец стал мятежником?

— Мятеж? — изумлённо воскликнула полная дама, кутаясь в шубу.

— Да-да, вы не ослышались. Прямо сейчас, граф Аронов, с большой группой своих подданных, собирается штурмовать башню. Собирается взять её под личный контроль! — вскрикнул он. — Предать то доверие, которое ему оказал император!

Суеты стало ещё больше. Слышились отдельные возгласы, вроде «возмутительно!», «это невозможно!», «что нам делать?».

— Пусть вякнет хоть один человек, которого я не предупреждал об этом! — продолжал распаляться Аркадий, то и дело срываясь на кашель. — Пусть кто-то осмелится! Ну же! Что? Никого? — он взмахнул рукой в сторону выхода. — Вы будете пожинать последствия того, на что закрывали глаза и надеяться, что Цесаревич успеет вовремя, чтобы защитить ваши шкуры.

— Сражения не будет, Аркадий, — перебил его я. — Не вводи в заблуждение уважаемых гостей. Ведь скоро будет новая вспышка, и нам с тобой об этом прекрасно известно.

— Ложь!

— И не просто вспышка. Сверхмассивный всплеск, прямо здесь. Ты отдаёшь себе в отчёт, что станет со всеми этими людьми?

Коротко сверившись с датчиком у себя на поясе, Куропатов раздражённо скривился. Бегая взглядом по гостям, он сильно нервничал и сделал ещё одну попытку.

— Я контролирую эту территорию, нет никаких предпосылок к изменению состояния Вихря!

— Ты контролируешь? — возмутился кто-то из толпы. — Я думал, это земли Магистерия.

На подмогу Куропатову-Старшему подоспел один из магистров. Приклеив на лицо улыбку, он поднялся на сцену и успокаивающе поднял руки.

— Нет причин для беспокойства, господин Куропатов здесь по нашему приглашению, и…

— Ложь! — перебил я его.

— У Фёдора Аронова нет полномочий говорить от имени Магистерия! — повысил голос магистр. — Господин граф Куропатов оказывает содействие нашим исследованиям в поиске Мессии, и я предлагаю всё-таки приступить к тому, ради чего мы собрались.

— Куропатов сказал, что сюда идёт Аронов! — заорал кто-то в толпе. — И предлагаешь нам смотреть, как два парня меряются силой?

В толпе послышались одобрительные выкрики. Куропатов-старший презрительно осмотрел зал, снова выступил вперёд.

— С крупной армией нам всё равно не справиться, — пожал плечами Куропатов. — Так почему бы не потратить последние минуты на нечто прекрасное?

— Я ухожу отсюда. Это не моё дело.