Выбрать главу

Я, задыхаясь, ждала. Того самого момента, который изменит мою жизнь навсегда. И жизнь Сафир Астен.

Огонь в глазах Раштона полностью погас. На лице играли отблески тлеющих углей.

— Почему ты смотришь на меня так? — мрачно спросил генерал.

— Как? — не поняла я.

— Будто я монстр.

Я судорожно сглотнула, не торопясь с ответом. Как бы не разозлить снова.

— А разве нет?

Выдохнув сквозь зубы, лорд Блэдмор слез с меня.

Я следила за ним потрясенно: как он поднялся и отсел, устало облокотился широкой спиной на поваленный ствол. Такой могучий, красивый, суровый и обессиленный воин…

Больше не глядя в мою сторону, он уставился на потухший костер. Нашарил рядом какую-то деревяшку и сердито подбросил ее в огонь, при этом мускулы на руке и рельефной груди блестели и перекатывались так волнующе…

Я лежала, как дура, не понимая, что происходит. Это что, все? Мне удалось убедить его, что я не готова?

Осторожно и неуверенно перебравшись к стволу, я сжалась в комочек и оглянулась в поисках того, чем бы прикрыться.

Так же не глядя лорд Блэдмор стащил со ствола второй плед и раздраженно бросил его мне. Я сразу же полностью в него завернулась, чувствуя себя неуютно.

И странно, как будто вовсе и не рада тому, что избежала неприятного опыта. Я чувствовала себя так, будто мной пренебрегли.

— Прости? — извинилась я, сама не зная за что. — Я не…

Клянусь, я не хотела его обидеть!

— Знай свое место, ведьма, — тихо прорычал генерал, и я испуганно захлопнула рот. — Нежности она захотела. Нежным с тобой будет твой муж, такой же безродный как ты. Я — не обязан. Сейчас я отпустил тебя только потому, что очень устал. И потому что твои слезы меня взбесили.

Каждое его грубое слово причиняло боль. Только мне удалось проникнуться к мужчине сочувствием, он показал свое истинное лицо.

— Вы сейчас хотите сказать, что с женщинами, у которых нет титула, у вас можно вот так вот обращаться? — от возмущения мой голос окреп, генерал словно бросил мне вызов, я не могла смолчать. — Как со скотом?

— То, что ты носишь мою метку, не делает тебя особенной, — опустив затылок на поваленный ствол, лорд Блэдмор прикрыл глаза и выглядел бы почти безмятежным, если бы не кривящиеся от презрения губы. — Я никогда не женюсь на тебе и не возвышу тебя до своего уровня. Ты просто девка. Чрево для моего наследника. И всё.

Вот теперь я смотрела на него как на чудовище, он был прав. Мало-мальские крохи сочувствия к этому суровому и привлекательному воину испарились, я почти возненавидела его в этот момент.

Треклятый сексист, такими были мужики и в моем мире. Но не в моем времени. Как с этим смириться?

— За что вы так со мной… — буркнула я и обиженно отвернулась. — Я даже не из этого мира, чтобы подчиняться вашим законам! Вы обо мне ничего не знаете! Я ничем не обидела и не оскорбила вас ни разу, я не шпионка, я, блин, даже не ведьма…

— Это просто слова, — возразил он, а его рука нашла мою и пальцы сомкнулись вокруг запястья точно оковы. — Верить им у меня нет резона. Чем ты докажешь, что не посланница врага? Ты знаешь об их передвижении слишком много…

Я могла бы возразить, но вдруг поняла, что генерал уже почти спит.

Его лицо расслабилось, дыхание стало медленным и размеренным. Все тело обмякло, но вот рука продолжала удерживать мою, точно капкан. Я была намертво прикована.

Стараясь не дышать и не шевелиться, я ждала, когда генерал поглубже уснет, и я освобожусь. Но сон и усталость постепенно морили и меня.

Ветка быстро перегорела, угли потухли окончательно. От озера все плотнее наползал туман, становилось довольно-таки прохладно.

И, как бы я ни относилась сейчас к генералу, мне было больно смотреть, что он спит у всех на виду, не прикрытый даже фиговым листком. В отличие от него, во мне было и сострадание, и совесть.

Вздохнув, я придвинулась к мужчине и осторожно набросила на него часть своего пледа, борясь со странным желанием прижаться к горячему телу и проследить кончиками пальцев вязь рисунка, тянущуюся через ключицы и спускающуюся немного на грудь.

Красиво, хоть и почти незаметно. Что это такое? Кажется, здесь все имело свой смысл, особенно если перед тобой чародей.

Глаза слипались, а генерал продолжал во сне крепко держать меня. Надеюсь, я не пожалею с утра, что осталась тут.