Выбрать главу

Отулисса не могла оторваться от книги.

Она знала о времени великого похолодания, ставшего причиной гибели многих крупных животных. Мелкие существа сумели приспособиться к новым условиям и выжить, а многие большие животные, подобно легендарным страховолкам, начали великое переселение на юг. Часть из них добрались до Далеко-Далеко и сумела прижиться в этом негостеприимном краю вулканов.

Отулисса знала, что жизнь там очень трудна, не случайно именно из страны Далеко-Далеко выходило больше всего наемников.

Следующая песнь была одной из самых красивых во всем цикле, и Отулисса с удовольствием ее перечитала. В ней описывалось, как угольщик Гранк спрятал Уголь Хуула. Особенно нравились Отулиссе следующие строки, посвященные тому, как Гранк спас от смерти птенца Хуула:

Через тьму чернее ночи Начался полет смертельный, Для спасенья принца Хуула, Что пришел на эту землю Прекратить кровопролитье Положить конец сраженьям.

Затем следовала песнь, по поводу которой ученые до сих пор вели жаркие споры. Отулисса сосредоточилась и очень внимательно прочитала:

Так направьте его крылья К золотым огням пожара. Пусть летит в тот край далекий, Где бушует жарко пламя. Потому что он читает В языках огня, как в книге, Потому что его воля И дела угодны Хуулу. Ждет его полет далекий, Путь его тяжелым будет, Но пускай ничто на свете Странника не остановит. Потому что он — изгнанник, Он изгой в совином мире. Но правдив его желудок, Разум смел, могучи крылья, И исполнено отваги Его сердце молодое. Он придет с уходом лета, Будет в клюве его уголь, И достоинство во взоре. Он — Король обетованный, Мудрый в годы мирной жизни И суровый в пору битвы.

Отулисса оторвалась от книги.

«Как такое может быть?» Она снова перечитала последнюю песнь.

Существовало мнение, что в Огненном цикле отсутствует несколько заключительных песен. Это чувствовалось по некоторым неясностям в конце. Некоторые ученые выдвигали предположение о том, что последняя песнь является пророчеством, к которому относились и утраченные строки.

Отулисса всегда скептически относилась к этой гипотезе, но сегодня, когда она пречитала последнюю песнь, ей впервые пришло в голову, что в ней говориться не о Хууле, а о какой-то другой сове.

«Здесь же ясно говориться: его воля и дела угодны Хуулу!» — Значит, это сам Хуул говорит о какой-то другой сове. Выходит, это все-таки пророчество Хуула?

Дрожь пробежала по телу Отулиссы. В дупле было сумрачно, несмотря на то, что в смотровых отверстиях весело сияло утреннее солнце. Отулисса всю ночь читала при свече, и не заметила, как наступило утро. Она пропустила ночной полет!

Отулисса хотела задуть свечку и немного вздремнуть, но почему-то замешкалась, сонно глядя на пляшущий язычок пламени. Она слышала, что на свете есть совы, которых называют огнечеями. Может быть, именно о такой сове говорится в пророчестве? Может быть, Хуул пророчествует о пришествии огнечея?

«Ну конечно!» — прозвучал в ее голове знакомый голос.

Отулисса моргнула.

«Стрикс Струма?»

Пламя свечи отбрасывало огромную тень на стену пещеры. Отулисса заворожено смотрела, как она медленно принимает очертания знакомой фигуры.

«Но я не верю в скрумов!» — беззвучно пискнула Отулисса, и тут же услышала насмешливый клекот, который мог принадлежать только одной сове на свете. Это была Стрикс Струма!

«Я заметила, что ты не очень жалуешь нас, оптические иллюзии, результат преломления света?» — тихонько засмеялась ее наставница.

Впервые в жизни Отулисса не знала, что сказать. Она просто замолчала и превратилась в слух. Потом в голову ей пришла ужасная мысль, но призрачная сова прочла ее прежде чем Отулисса успела как следует испугаться.