— Собирался после обеда.
— Обязательно съездите. Адмирал Остин лично хочет с вами встретится.
— Знаете, полковник Кэрри, я уже устал всем объяснять, что заслуга в освобождении пленных принадлежит вовсе не мне, а испанским морякам. Я оказался просто свидетелем этих событий…
— Вы к тому же еще и скромный человек… а еще говорят, что деньги только портят и развращают. Хорошо, что вас привело в участок?
— Сегодня я уволил прогульщиков. Тридцать восемь человек, в основном ирландцы. Рабочие мне намекнули, что ирландцы могут отомстить. Устроить поджог или иную диверсию. Я решил нанять вооруженную охрану, а для этого нужно разрешение полиции. К слову сказать, решение об усилении охраны назревало уже давно.
Алистер Кэрри неожиданно расхохотался:
— Черт возьми, а вы, похоже, крутой мужик, мистер Мельбурн… уволить тридцать восемь человек одним махом… Этого даже ваш дедушка себе не позволял…
— Я уволил тунеядцев, которые уже три дня не выходят на работы и не собираюсь с ними носиться…
— Конечно вы получите разрешение на вооруженную охрану, о чем речь… неужели думаете ирландцы все же захотят устроить какую-то пакость?
— У человека много пороков, а у обиженного человека вдвойне…. Думаю слухи о злопамятстве ирландцев родились вовсе не на пустом месте…
— Хорошо. Организовывайте вооруженную охрану. Лицензию я вам выпишу. Только прошу, постарайтесь в ближайшее время никого не убить. Иначе вой поднимется такой, что до самого Лондона дойдет…
Полковник задумался и почесал покатый лоб.
— Сегодня я постараюсь встретится с одним человеком, чтобы он упредил ирландцев о возможных последствиях, если они и вправду задумают что-то нехорошее…
— Полковник Кэрри, есть еще одно дельце. Один португалец мне хорошо помог на острове. Я решил забрать его помощником, мне нужно оформить для него вид на жительство…
— Вы хотите, чтобы он жил с вами?
— Нет. Возможно вы меня неправильно поняли. Он будет просто помогать мне в торговой компании, а жить отдельно, он будет снимать собственное жилье…
— Хорошо. Вы поручаетесь за этого португальца?
— Поручаюсь.
— Тогда проблем не будет. Пусть оформляет вид на жительство. Кстати, мы выяснили, что тот индус, что стрелял в вас месяц назад в ресторане, приехал в Англию не один. Его товарищей мы депортировали из страны, думаю больше у вас проблем не будет.
Я неожиданно подумал о том, что это нападение даже сыграло мне на руку. Это оказалось еще одно верное подтверждение, что я настоящий Джеймс Мельбурн. Наверняка тот стрелок-индус не запомнил внешность настоящего Джеймса или вовсе его не знал.
— А теперь давайте поговорим об одном серьезном деле,– нахмурился шеф полиции.
— О чем?
— О вашем приятеле, мистере Броуди…
— Скажу прямо. Он мне не приятель. Я знаю, что Майкл Броуди вел дела с моим покойным дедушкой, но я вовсе не поддерживаю с мистером Броуди дружеские отношения. Мы просто знакомы и встречались всего один раз, в тот самый день, когда на меня покушались…
— Тем лучше. Скажу начистоту, Броуди совсем обнаглел. Мало того, что он прибрал к рукам все злачные заведения города, связан с контрабандой, так еще и пытается угрожать моим инспекторам… В общем, Майкл Броуди окончательно попутал берега.
— Я в городе не так давно, но слышал, он влиятельный человек в криминальных кругах.
— Буду с вами откровенен. Мне даны прямые указания из Лондона усилить борьбу с криминалом. Избавиться от элементов преступного мира, которые живут исключительно для личного обогащения и плюют на наши законы.
— Почему это указание пришло только сейчас? Разве Майкл Броуди появился в городе недавно?
— Потому что все меняется. Почти все от кого-то зависят и мистера Броуди прикрывал влиятельный столичный судья, который недавно и сам оказался на скамье подсудимых. К тому же начинается война, мистер Мельбурн. Война с северными варварами. Правительству не нравится, что пока британская армия ведет военные действия, кто-то обстряпывает внутри страны свои грязные делишки. К тому же у криминала теневой доход и большая часть денег уходит далеко не в государственный бюджет. Особая Королевская служба берет это под строгий контроль. Я точно знаю, что Майкл Броуди протянул свои щупальца даже в африканские колонии…
— Он действительно отправлял своего человека в Аккру на нашем фрегате, узнать насчет алмазов.
— Вот видите… это совсем неспроста.
Полковник задумался.
— Судьба Броуди в ближайшее время лишится. Может через неделю или месяц… но в любом случае, его участь предрешена.
— Думаю, мир станет только чище, если будет поменьше таких как Броуди. Возможно ему и вправду самое место за решеткой.
— Мистер Мельбурн, только пусть этот разговор останется между нами.
— Само собой…
Я хотел сообщить полковнику о письмах связанных с работорговлей, которые нашел в кабинете. Эти письма — прямая улика в чудовищных преступлениях и могли посадить Броуди на пожизненный срок, но с другой стороны, письма бросали также тень на покойного Гаррисона Мельбурна, если все это дерьмо всплывет — будет чудовищный взрыв, и осколки этого взрыва точно долетят до меня. А мне это совершенно ни к чему…
По пути на Военно-Морскую базу я заехал в бордель на Лейк-стрит. Это оказалось старинное двухэтажное здание с большими арочными окнами, высокой тяжелой дверью и полукруглым черепичным козырьком-навесом. В просторном холле на диванчике сидел молодчик с приплюснутым боксерским носом, напротив в кресле мадам средних лет с огненно-рыжими волосами, в деловом зеленом жакете и длинной юбке.
Когда я вошел, женщина радушно улыбнулась, а молодчик слегка насторожился.
— Мистер, вы у нас впервые? –спросила рыжая.
— Майкл Броуди здесь? — нахмурился я и огляделся.
— Хозяин скоро подъедет,– кивнул молодчик и медленно привстал с дивана.– С кем имею честь?
— Джеймс Мельбурн.
Мне показалось, женщина даже засияла от радости.
— Так вы внук старого виконта?
— Так и есть, мэм.
— Я прикажу девочкам, чтобы сегодня обслужили вас бесплатно…
Наверху лестницы я заметил хрупкую блондинку в коротком халатике, которая с интересом смотрела на меня.
— Мистер Мельбурн, хотите сразу двоих? — проворковала рыжая.
— В следующий раз.
Я внимательно взглянул на молодчика:
— Где Санни?
— Итальянец? Он в подвале. Мистер Броуди приказал подержать его до вечера.
— Что он натворил?
— О, это крайне невоспитанный тип! — нахмурилась рыжая.– Нажрался как свинья, отвесил оплеуху Эсмиральде, сломал столик да еще пытался избить нашего Донни…– она показала на молодчика.
— В нашем заведении так вести себя не принято. Тем более пришлому «макароннику»…– нахмурился парень.
— Вы правы, женщин бить нельзя. Я сам проучу Санни и готов выплатить штраф. Отпустите этого придурка.
— Это дело принципа, мистер Мельбурн,– покачал головой молодчик.– Раз хозяин сказал, продержать до вечера, значит так и будет…
Я уже подумал что поделом этому итальянскому дебоширу, пусть и вправду посидит в подвале до вечера, и хотел уже уйти, когда входные двери широко распахнулись и вошел мистер Броуди. Один, без своих мордоворотов. Он улыбнулся и крепко пожал мне руку.
— С возвращением, мистер Мельбурн! Пойдемте, нужно серьезно поговорить…
Мы вошли в большую просторную комнату и уселись в мягких креслах, напротив друг друга. Здесь была настоящая цветочная оранжерея, а в подвешенном под потолком ободе, ворковал зеленый какаду.
— Мистер Броуди, я хотел бы забрать своего человека из подвала.
— Об этом придурке давайте чуть позже. Тут наклевывается очень интересное дельце…
— Слушаю вас внимательно.
— Рэд мне уже рассказал, что с алмазами в Гане ничего не выгорело. Но на прошлой неделе я получил письмо от нашего старого друга лорда Рейчела. Есть хороший заказ на «черное» золото.