— «Черное» золото? Я вас слегка не понимаю…
— Нужны молодые негритяночки, не старше двадцати двух лет. Не менее ста пятидесяти, примут до двухсот. Цена за каждую — триста пятьдесят фунтов, главное, чтобы они были здоровы.
Броуди улыбнулся:
— Но самое главное даже не нужно пересекать всю Атлантику. На острове Святой Елены мы перегрузим товар, получим денежки — и домой! Мне нужен ваш фрегат «Велетта» и экипаж. Двадцать пять процентов прибыли — ваши, мистер Мельбурн.
Я нахмурился.
— Послушайте, такие дела мы не раз в прошлом обтяпывали с вашим дедушкой…
— Международная работорговля? Куда вы меня хотите втянуть, мистер Броуди? В какую трясину? Знаете, что вы обтяпывали с дедушкой — давно осталось в прошлом. Я на такое не подпишусь.
— Конечно ваше дело. Тогда я просто найду другой корабль, а вы потеряете семнадцать тысяч фунтов чистой прибыли…
— Как вы вообще собирались отлавливать этих бедных девушек в Африке?
— У нас все давно отработанно. Но я не хочу рассказывать вам все детали. Половина «шоколадок» точно поплывет с нами добровольно. Вы же сами были в Западной Африке, видели как там живут местные… в Нигерии и Гане второй год бушует засуха, неурожай… да многие просто мечтают уехать в Америку…
— Конечно, и попасть в рабство…
— Знаете, Джеймс. Я вам прямо скажу — у вашего дедушки яйца были куда крепче, чем у вас. А вы всего боитесь, трясетесь прямо как заяц, услышав вдалеке лай борзых.
— Послушай меня, Майкл Броуди. Ты хочешь личного обогащения, легких денег, но тебе плевать на исковерканные судьбы этих девочек. Тебе и твоим мордоворотам ничего не стоит забрать дочь у матери, невесту у жениха или мать у маленьких детей… Вам даже плевать кому и с какой целью вы продаете этих девушек. Прислуживать, ради сексуальных утех или вообще для медицинских опытов… Такие как ты — черная плесень на теле государства, которая делает этот мир только хуже. Когда уже вы нажретесь вдоволь этих денег…
Броуди сжал подлокотники кресел. Похоже так с ним давно никто не разговаривал. Он тихо прохрипел:
— Забирай своего придурка-итальяшку и проваливай. Больше я не хочу иметь с тобой никаких дел, Мельбурн…
Охранник борделя привел из подвала Санни. Парня хорошенько разукрасили. Левый глаз заплыл, губы распухли, но хорошо ничего не сломали.
— Иди на судоверфь и приводи себя в порядок! — рявкнул я.
— Мистер Мельбурн, простите меня…
— Все, ступай! Завтра еще поговорим…
По дороге на Военно-Морскую базу я думал о том, что за это время почти ни на йоту не приблизился к информации о британских военных кораблях, за исключением сведений Артура о строящемся «Диктаторе». С Артуром я тоже не особо сблизился за время плавания, он оказался замкнутым и почти не шел на контакт….
Сегодня часовые пропустили меня на территорию Военно-Морской базы без проблем. Сопровождающий охранник привел меня в серое здание штаба, на второй этаж, и постучавшись в двери, осторожно заглянул в кабинет. Через минуту он вышел и жестом пригласил войти. Адмирал Остин оказался высоким мужчиной с большими темными глазами, крючковатым носом и тонкими ниточками губ. Он разносил молодого лейтенанта, что-то показывая на карте. Почти половину стен кабинета было увешено картами и странными схемами.
Адмирал кивнул:
— Мистер Мельбурн, подождите еще пару минут…
Он дал строгие указания лейтенанту, а мне с ходу предложил:
— Не желаете, если я проведу вам легкую экскурсию по базе?
— С удовольствием!
Мы вышли из штаба. Адмирал повел меня к пристани военных кораблей. Признаюсь, я даже не ожидал такой удачи. Со стороны города корабли были защищены от посторонних взглядов высоким забором и большими полукруглыми ангарами. Мы прошли по эстакаде и оказались возле огромного дока, до пристани оставалось совсем немного, я уже видел над крышами ангаров верхушки мачт. Однако дальше адмирал меня не повел. Мы поднялись на платформу, внизу суетились матросы, они тащили что-то на больших вагонетках в док.
— Мистер Мельбурн, сегодня напишите отчет об экспедиции, во всех мельчайших деталях. Завтра до полудня я уже должен прочитать отчет.
— Вам же передали отчет коммандера Болтона?
— Да. Но я хотел бы получить подробности и от вас.
— Адмирал Остин, я хотел бы лично поблагодарить вас и Королевский флот за возвращении торговых фрегатов Южно-Британской торговой компании. Сожалею и скорблю о гибели капитана Роджера и членов команды «Тайфуна».
— Скажите честно. Как дрались наши парни?
— Я не люблю преувеличивать, адмирал. Но парни дрались как львы. Они стояли до последнего, пока этот чертов «Монитор» не затопил корабль…
— Да, еще одна необыкновенная загадка… откуда у повстанцев взялся «Монитор»…
— К сожалению, испанский капитан не предоставил мне возможности осмотреть «Монитор».
— Я даже скажу больше, вы видели единственный экземпляр «Монитора» в мире. Даже у нас такой тип кораблей только недавно начали строить и выпустят не раньше, чем через год или два…
— А французы?
— Думаю это как раз и был французский «Монитор». Пойдемте, я вам тоже кое-что покажу…
Мы вошли в док и у меня сразу перехватило дыхание. Такого огромного корабля мне еще не доводилось видеть. На палубе суетилось пол сотни рабочих, еще столько же обшивало борта железными листами. Меня впечатлили мощные кран-балки и гидроподъемники в доке. Толстые листы подвозились по монорельсу на широких вагонетках.
— Какой красавец, правда, мистер Мельбурн?
— Да, таких кораблей мне еще не приходилось видеть.
— Скажу честно, вы первый из гражданских, кто видит этот корабль. За исключением, конечно, рабочих и инженеров. Это «Монарх». Водоизмещение 8300 тонн, 180 мм броневой пояс. В средней части каземат, над которым будут две башни, покрытые 250 мм броней, в каждой башне по два 300 мм орудия, кроме того, на носовой части проектируется бронированный полубак с двумя пушками.
— Какой же мощности нужен двигатель для такой махины?
— На корабле установлен двигатель в 7 500 лошадиных сил.
— Это невероятные показатели… а расчетная скорость?
— Расчетная скорость до 14− 15 узлов.
— Борта тоже впечатляют.
— Высота борта 4 метра. На верхней палубе будет высокий фальшборт, который при стрельбе откидывается наружу на шарнирах. В итоге корабль окажется чрезвычайно устойчивым и сухим даже в сильный шторм.
— И когда корабль будет готов?
— Думаю еще три месяца и спустим «Монарх» на воду. Без всякой хвальбы утверждаю, этот корабль намного опередил свое время…
— Да, это что-то невероятное…
— Мистер Мельбурн, прошу вас пока не распространяться об этом корабле…
— Конечно, само собой…
— Скажите, мистер Мельбурн, какой флаг был на фрегате, который вас атаковал у острова?
— Честно говоря, не помню. Кажется на фрегате вовсе не было флага. Тогда шел бой и было жарко…
— А русские были на острове?
— Нет, ни одного. Только испанцы, несколько французов и местные. Возглавлял мятежников французский полковник Баттист.
— Полковник Баттист, вы ничего не путаете?
— Нет. Вы знакомы?
— Не знакомы, но в прошлом я знал одного французского лейтенанта Баттиста.
— А почему вы спросили про русских?
— Три месяца назад британский торговый фрегат на западе Африки пытался атаковать корабль с российским флагом. Но вы утверждаете, что на острове не было ни одного русского.
— Так и есть… Да и далековато для русских заплывать в такую даль.
— Думаете это чья-то провокация?
— Не знаю. Я человек не военный…
— В своем отчете коммандер Болтон восхищается вами. Он пишет, что именно вы пытались отговорить герцога Краусса атаковать форд в лоб. Во время боя вы держались хладнокровно, вытащили из каюты графиню Гамильтон, когда фрегат уже горел. Вы убедились, что на корабле никого не осталось и прибыли на берег на последней лодке, за пятнадцать минут до взрыва…