Выбрать главу

Девушка ослепительно улыбнулась:

— Виконт Мельбурн, рада что вы, наконец, вернулись в Портсмут. Ваш дедушка Гаррисон много рассказывал о вас…

Интересно, что старик мог рассказывать, если не видел внука двадцать два года?

Из кабинета выскочила заплаканная женщина в длинном сером платье, и быстро взглянув на нас, поспешила вниз по лестнице.

— Джон, можете возвращаться на судоверфь,– кивнул я инженеру.– Благодарю, что проводили…

Я без стука вошел в просторный кабинет. В большом кресле сидел темноволосый мужчина лет сорока пяти. У него были чрезвычайно густые брови, глубоко посаженные глаза и довольно суровые черты лица.

Брюнет слегка приоткрыл рот, наверняка хотел отчитать, что я вошел без стука. Однако сразу оценив мой внешний вид и уверенность, просто произнес:

— Сэр?

— Джеймс Мельбурн.

Управляющий подскочил как пружина и вытянулся. Он оказался почти на пол головы выше меня и довольно крепок телом.

— Уильям Браун,– брюнет протянул руку и после рукопожатия сразу отошел от хозяйского кресла.

Я вальяжно присел и строго взглянул на управляющего.

— Сэр Уильям, я только позавчера вернулся из Индии, унаследовал судоверфь и фрегаты дедушки. Рассказывайте, как нынче обстоят дела.

Управляющий задумался и свел густые брови к переносице.

— Мистер Мельбурн, скажу честно. Дела сейчас идут не очень. Послезавтра в Портсмут прибывает Оливер Томсон, председатель Южно-Торговой Британской компании. И похвастаться нам, честно говоря, совершенно нечем…

— Присаживайтесь и расскажите все более подробно.

Уильям кивнул и присел на стул.

— Шесть наших судов зафрахованы Ост-Индской компанией. На этом направлении особых проблем нет. Корабли ходят, деньги за аренду исправно поступают. Мало того, мы имеем перец, чай и хлопок по низким ценам, этот товар мы перепродаем через свои лавки в Портсмуте. Проблемы возникли на другом направлении. Из Западной Африки не вернулись два наших торговых фрегата.

— Когда они должны были вернуться?

— Еще неделю назад.

— И что же надлежит делать в таком случае?

— У берегов западной Африки еще в начале осени встречали каперские корабли.

— Каперские корабли? И под чьим же флагом?

— Российской империи, сэр.

— Что за дичь, сэр Уильям! Насколько я знаю, каперство давно упразднили. И откуда взяться российским судам у берегов Западной Африки?

— Сэр, поскольку теперь вы приняли наследство виконта Гаррисона Мельбурна, то теперь должны действовать решительно. Обычно в случае нападения каперов принято обращаться за помощью к военным…

— Хорошо. Я подумаю над этим. Что еще?

— Ирландцы недовольны условиями работы. Хотят объявить на следующей неделе забастовку.

— И много у нас работает ирландцев?

— Почти половина. Около ста пятидесяти человек. Восемьдесят на судоверфи и в порту. Остальные на фрегатах… Забастовка нам сейчас совершенно не к чему… прибыль и так значительно упала за последнее время.

— Вызовите мне представителя ирландцев для разговора. Я лично с ним побеседую. А что за женщина выбежала от вас вся в слезах?

— Позавчера на судоверфи серьезные травмы получил рабочий, свалился с эстакады, сломал обе ноги и повредил позвоночник. Он работал по временному найму и о страховке не может быть и речи… Его супруга потребовала частичной компенсации, но я сразу отправил настырную мэм ко всем чертям. Она пригрозила судом. Пусть судится — закон на нашей стороне!

— Я решу этот вопрос. Судебные тяжбы нам сейчас совершенно не к чему.

Управляющий осторожно спросил:

— Сэр Мельбурн, вы читали недавнее распоряжение премьер-министра?

— Я вернулся в Англию только позавчера. О чем идет речь?

— В связи с предстоящей военной компанией, частным владельцам торговых судов надлежит передать каждый четвертый корабль на временную аренду в военное ведомство, не позднее первого января.

— Вот как… Конечно же наш святой долг помочь армии и флоту. Мистер Браун, вы лучше знаете фрегаты. В ближайшее время обеспечьте передачу четырех кораблей военному Британскому флоту.

— Будет исполнено, сэр!

— И не тяните с ирландцами. Позовите представителя прямо сейчас.

— Мистер Мельбурн, я смотрю, вы привыкли решать дела с пылу, с жару.

— Просто не люблю откладывать в долгий ящик…

Управляющий кивнул:

— Еще одна новость, сэр. Томас Фостер, наш поставщик угля, заявил о повышении отпускной цены на уголь на пять процентов. Это совместное решение Союза Южно-Британских владельцев угольных шахт.