В его глазах снова мелькнуло что-то похожее на тревогу.
— Николь, вам нужно понять, что это должно оставаться между нами, — угрожающе сказал он, вновь вселяя в нее страх. Его губы скривились. — Никакого полоскания грязного белья на людях.
Последовала долгая напряженная пауза. Николь видела: Блейк готовится сказать что-то, что явно предпочел бы держать при себе.
— Мы члены одной семьи, — выдавил он наконец.
От изумления она вытаращила глаза:
— Что вы сказали?
Он помолчал, затем с явной неохотой протянул:
— Меня зовут Блейк Беллами. Я ваш троюродный брат.
— Троюродный брат? — тупо повторила она и часто заморгала, силясь собраться с мыслями. Он знал, что они родственники, все это время, что допрашивал ее! И скрывал это.
— И когда вы собирались мне это сообщить? За чашкой кофе?
Блейк на мгновенье задумался:
— Не знаю.
— Как вы смеете? Это ни в какие ворота не лезет! — разбушевалась она. Было еще обиднее от того, что сначала он был так добр и внимателен, и они поделились друг с другом сокровенным. Перемена его отношения к ней казалась почти предательством. — Вы знали, что я расстроена. Знали, что я хочу найти своих родственников. — Николь замолчала, сделала вздох и наконец отважилась: — Вы признались мне только потому, что я собралась пойти в паб, да?
— Да, — резко ответил он с угрюмым лицом. — Где ваша машина?
— Во… возле почты.
Блейк кивнул. Потом быстро зашагал к церкви, даже не оглянувшись. Николь не знала, что делать. Она могла бы сесть в машину и исчезнуть, сохранив память об отце незапятнанной. Но едва подумав об этом, она поняла, что до конца жизни эта тайна не будет давать ей покоя.
Взглянув в сторону церкви, она увидела, как Блейк, вытащив из кармана носовой платок, вытирает испачканные шоколадом личико и руки Джозефа. Потом он что-то тихо сказал своему сыну. Тот молча ухватился за отцовскую руку и потрусил рядом с ним.
— Привет, — жизнерадостно защебетал Джозеф. — Привет, карапуз. — Он похлопал сумку маленькими ручками с ямочками. — Папа говорит, мне можно будет съесть мороженое с пудингом, когда мы придем домой.
— Идем? — холодно предложил Блейк. — Я расскажу, куда ехать. Тут недалеко. Мы с Джозефом пойдем пешком.
— Но… — начал было Джозеф, но умолк под сердитым отцовским взглядом.
Вместе с Джозефом, болтающим с удивительным знанием дела о растениях и цветах, они с Блейком в каменном молчании подошли к ее машине.
Холодно и отстранено он рассказал ей, как ехать, затем забрал Джозефа и зашагал по дороге.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы вытащить Люка из сумки и устроить в машине, и еще дольше, чтобы заставить себя включить зажигание.
К тому времени когда она догнала Блейка и Джозефа, они входили в большие кованые ворота. Николь поехала очень медленно, широко открыв глаза от изумления и оглядывая открывающийся прекрасный вид.
Джозеф оторвался от отца и взобрался на забор, энергично замахав какому-то человеку верхом на лошади, которая галопировала перед посадкой старинных дубов. Когда всадник приблизился, она увидела, что это женщина — молодая и стройная.
Жена Блейка? — нервно гадала Николь. Ее рот угрюмо сжался.
Она прибавила скорость и подъехала к тому месту, где Блейк и Джозеф разговаривали со стройной блондинкой. Когда Николь заглушила мотор и вышла, то заметила вспышку раздражения в глазах Блейка. Но ее было не запугать.
— Здравствуйте, — сказала она женщине и протянула руку для рукопожатия. — Мы с Блейком…
— Это Сьюзи, — прервал он ее ледяным тоном. — Она уже уезжает.
Сьюзи выглядела слегка сбитой с толку, но торопливо взяла руку Николь и пожала ее:
— Здравствуйте. — Она вопросительно вскинула бровь в сторону Блейка. — И до свидания.
— До свидания, миссис Беллами, — сказала Николь, делая выстрел наугад.
— Сьюзи, — промолвил Блейк тоном, вполне способным заморозить кипящую лаву, — грум.
С таким словом она никогда не встречалась. Джозеф увидел это и пришел ей на выручку:
— Она ухаживает за лошадьми, — пояснил маленький мальчик. — Выезжает их. Чистит сбрую.
— Спасибо, Джозеф, — сухо ответил Блейк, прежде чем его сын пустился в подробности.
Николь порозовела.
— Я думала, она ваша жена.
— У меня нет мамы, — дружелюбно пояснил Джозеф. — Она убежала с шафером, когда я был маленький.
— Шофером, — поправил Блейк, нахмурившись. — Кто тебе это сказал?
— Люди, — бросил Джозеф неопределенно. — Мне всегда было интересно, что такое шафер. Все нормально, — добавил он, увидев встревоженный взгляд Николь. — Я ее не помню. А из папы получилась хорошая мама. И потом есть еще повариха и Мейзи, которая убирает, и…