Выбрать главу

Боги небесные.

— Рискиллиус был помещен в твой меч Марлоу под моим влиянием, — объяснила Ауриалис. — Давным-давно твоя мать продала камень, когда я сказала ей, для чего ты предназначена, надеясь, что ты никогда не придешь, чтобы найти меня. Чего она не знала, так это того, что Зеркало будет лежать без дела в кузницах, пока любопытная молодая женщина не наткнется на него в мастерской своего отца. Тот, кто пересек бы твой путь и создал великую связь. Когда ты узнала о своих способностях, пришло время привести в движение все остальное. Изготовление твоего клинка было не первой встречей между твоими двумя друзьями.

Фэйт ахнула, узнав, что Джейкон тоже был замешан в этом. Это не могло быть правдой…

— Их пути ненадолго пересеклись раньше, и в знак дружбы Марлоу предложила Джейкону цену, которая позволила бы ему позволить себе оружие. Лумариас — Ключ. Даже оракул остается в неведении относительно степени ее способностей, но со временем она поймет. Как и ты, Фэйт.

Мир ушел у нее из-под ног. Фэйт упала на колени, ее меч со звоном упал на землю, не в силах поверить, что она не упадет в обморок, стоя. Ее мысли кричали громче любых слов, торнадо эмоций от откровения о ней и ее спутнице, угрожало полностью разрушить ее.

— Я никто, — прошептала она.

— Ты — последняя надежда.

— Надежда на что? — огрызнулась она немного злее, чем намеревалась.

Дух оставалась бесстрастной.

— Тебе еще многое предстоит узнать, но ты на правильном пути. Ты уже подружилась со знанием, мужеством и мудростью… Стойкость, сила, свет и тьма скоро найдут тебя, и вместе с твоей силой ты увидишь, как мир исправится. — Ауриалис начала исчезать, и Фэйт вскочила на ноги.

— Подожди! Ты оставила мне больше вопросов, чем ответов, — крикнула она.

— Сейчас у нас больше нет времени, но мы скоро снова увидимся. Камням требуется двадцать восемь солнц, чтобы зарядиться и быть достаточно сильными, чтобы пробить завесу. Не бойся, Фэйт, и остерегайся бесцветных глаз.

С этими последними словами Дух Ауриалис полностью исчез.

Фэйт оставалась в круге света еще мгновение, пока внезапно он не исчез, и ей пришлось быстро моргнуть, так как ее глаза защипало от внезапной тусклости. Она встретилась взглядом с голубыми, как океан, глазами Марлоу, и они обе стояли, молча уставившись друг на друга в замешательстве.

Кузнец, робкий книжный червь, ее самая близкая подруга… оракул. Фэйт не знала, знает ли Марлоу о себе — знала ли она термин для своего дара, который прояснил так много вещей, — но для Фэйт пришло время раскрыть ей свои собственные секреты.

Или, что более важно, выяснить то, что кузнец уже знала.

ГЛАВА 38

Никто из девушек не произнес ни слова, пока они сидели на каменных ступенях храма. Фэйт настроилась на безмятежность леса вокруг них, чтобы привести в порядок свои мысли, не зная, с чего начать бурю вопросов и объяснений. Тишина также позволила ей успокоить бушующие эмоции, которые поставили ее на грань извержения. Хотя она боялась, что ее самообладание продлится недолго, когда неизбежный разговор с кузнецом обрушится на нее с суровой правдой и немыслимыми ответами.

Храм снова закрылся. Отметки, которые нарисовала Марлоу, действительно исчезли и стерлись из памяти.

Все это время ее подруга лелеяла свою собственную необъяснимую способность… Прежде всего, Фэйт чувствовала себя виноватой за то, что была слишком поглощена своими собственными проблемами, чтобы видеть, что Марлоу тоже молча страдает, не зная, что на самом деле означают ее знания и дальновидность.

Марлоу осмелилась заговорить первой.

— Ты видел Ауриалис, не так ли? — Это было скорее утверждение, чем вопрос; Фэйт не нужно было подтверждать то, что кузнец уже знала. Ее голубые глаза впились в золотистые, но она не остановилась перед их пристальностью.

— Ты знала, что я приду сюда сегодня вечером. — Фэйт не оставила этот факт открытым для отрицания.

Марлоу отвернулась от нее и нервно сжала руки. Фэйт сосредоточилась на том, чтобы успокоить свое сердцебиение, которое ускорилось в неровном темпе в преддверии предстоящего трудного разговора.

— Я много чего знала, — тихо начала Марлоу. — Есть вещи, которым у меня нет объяснения. Я вижу видения — в основном во сне, но иногда и днем. Я не всегда могу быть уверена, что они означают, пока не произойдут события, которые поместят их в контекст, и я точно знаю, чего ожидать дальше. — Ее лицо сморщилось в глубокой сосредоточенности, когда она попыталась выразить словами то, что она еще не могла понять в полной мере.