При лучших обстоятельствах она бы остановилась, чтобы полюбоваться величественным, ярко освещенным залом для приемов. Все сверкало, резко контрастируя с ночью снаружи. Ей пришлось быстро моргнуть, чтобы унять легкое жжение в глазах.
Это был океан белого и королевского синего, когда он вел ее через ряд длинных, широких коридоров. Грифоновый гребень Хай-Фарроу украшал гобелены, а элегантные скульптуры стояли в шахматном порядке. Она покачала головой и сосредоточилась. Она не могла позволить себе отвлекаться на чудесный декор. Любой поворот сейчас, и она, скорее всего, спустится от такой красоты прямо прямо в мрачные ямы подземелий.
Еще одна фигура появилась из-за угла в конце коридора.
Женщина-фейри!
Фэйт пришлось воздержаться от того, чтобы не засмотреться. Она очень редко видела женщин, так как внешний город был слишком скучным и грязным, чтобы привлечь элегантную, бессмертно прекрасную расу. Та, что была перед ней, была именно такой — и гораздо больше. Она была стройной, с богатой светло-коричневой кожей, идеально уравновешенной, и почти плыла к ним. Волны ее платья подхватил ветер позади нее. Затем ее глаза остановились на Фэйт, и она чуть не вздрогнула от такого внимания. Но это был не страх, которым была поражена Фэйт; это был безрассудный адреналин.
Она сверкнула глазами на охранника, который был не с той стороны, чтобы находиться между ней и приближающейся женщиной. Пока его рука лежала на рукояти меча, он шел почти на расстоянии вытянутой руки от нее, думая, что у простой человеческой девушки нет ни малейшего шанса убежать от него. Дурак. Она была быстра, и ее план не требовал от нее умения далеко маневрировать.
Возможно, она окончательно и бесповоротно сошла с ума в своем отчаянном стремлении спасти свою подругу. Фэйт незаметно потянулась за своим кинжалом под плащом, медленно и бесшумно высвободив его. Затем она собралась с духом, считая удары своего сердца с каждым шагом, чтобы успокоить дрожащие руки. У нее будет одна секунда, один шанс, и у нее не будет права на ошибку.
Когда женщина прошла мимо, Фэйт бросилась вперед, повернулась на цыпочках и остановилась позади нее. Она тяжело дышала, когда повернулась лицом к охраннику, который смотрел в ответ широко раскрытыми от ярости глазами — не на ее лицо, а на кинжал, который она держала у горла своего пленника.
ГЛАВА 46
— Мне нужна аудиенция у короля.
Фэйт произнесла эти слова спокойно, уверенно. Она стояла позади женщины-фейри, обхватив ее рукой за плечо, прижав кинжал к ее горлу, чтобы одним движением перерезать его, если у охранника появятся какие-либо идеи. Женщина, к ее чести, совсем не хныкала и не дрожала.
Стражник оценил ситуацию с обнаженным мечом, глазами он все просчитывал, как при сражении в бою. Придя к выводу, что не было никакого маневра, который он мог бы сделать быстрее, чем она могла бы перерезать горло, он кивнул.
Она не показала своего облегчения.
Фэйт знала, что не будет возврата от причинения вреда или угрозы фейри, особенно в пределах замка. Это был верный смертный приговор, но ее единственный билет в тронный зал, чтобы защитить жизнь своей подруги. Это был непродуманный план и, возможно, глупая надежда, но это было все, что она могла придумать в пылу момента, когда каждое эхо призрачных часов вызывало непреодолимый страх, что она опоздает спасти свою подругу. Вся логика и рассуждения покинули ее давным-давно.
— Сюда, — сказал охранник — не в гневе или беспокойстве, к ее большому неудовольствию. И все же она знала, что если ослабит бдительность хоть на долю секунды, то будет обезоружена и задержана прежде, чем успеет перевести дух. Поэтому она сосредоточилась на своем окружении, следуя за фейри-охранником по коридору навстречу своей гибели.
Они прошли через короткий лабиринт проходов и светлых открытых залов. Фэйт крепко держалась за женщину, прислушиваясь к звукам и следя за каждым углом, ожидая появления еще одного охранника. В коридорах было на удивление тихо, и она поблагодарила Духов за эту маленькую милость. Еще один страж, и она рисковала бы потерять заложника прежде, чем доберется до места назначения.
Прошло совсем немного времени, прежде чем в конце коридора показались очень большие двойные двери, и сердце Фэйт превратилось в дикого зверя, колотящегося в ее груди. Это определенно был не лучший способ привлечь внимание короля, но она могла только надеяться, что ее заложник был достаточно ценным, чтобы заставить его выслушать.