Выбрать главу

Король молча кипел, но позволил ей продолжить.

— Ее зовут Марлоу Коннез. Она дочь кузнеца, и сегодня вечером ее по ошибке забрали из дома. Я хочу, чтобы ты освободил ее. — Она говорила намного спокойнее, чем чувствовала себя.

Король высокомерно рассмеялся.

— Ты ничего не можешь требовать, девочка.

Фэйт надавила на кинжал еще сильнее, пока он не сделал неглубокий порез, достаточный для того, чтобы потекла струйка крови. Она услышала, как все стражники переступили с ноги на ногу, но король поднял руку, останавливая их. Его глаза встретились с ее глазами, и если бы взгляды могли убивать, она бы наверняка превратилась в пепел там, где стояла.

— Приведите того, о ком она говорит, — приказал он убийственно тихим тоном.

Фэйт никогда не переставала следить за каждым фейри вокруг нее, замечая, как один из них в спешке уходит через боковой вход.

— Сегодня вечером ты совершила серьезную ошибку, — сказал ей король.

— Мне нужно было только, чтобы ты выслушал меня и отпустил ее — тогда я приму свое наказание.

Его ответный смех был мрачным.

— Я не торгуюсь со своими подданными-людьми.

— Вашему капитану стражи нужна я. Но он взял ее только для того, чтобы заставить меня прийти сюда, — сказала она, надеясь привязать его к своему быстро тонущему кораблю.

Король приподнял бровь.

— Сделал ли это он? Смелое обвинение.

— Это правда.

Его глаза на секунду сузились, когда он посмотрел на Фэйт. От этого пристального взгляда ей стало не по себе, но она не сопротивлялась.

— Где мой капитан? — небрежно спросил он у своих охранников.

Несколько человек зашаркали, а еще один вышел из комнаты — она могла только предположить, что тот найдет капитана Вариса и приведет его сюда. Она не могла показать свой страх. По крайней мере, до тех пор, пока она не добьется того, ради чего так опрометчиво ворвалась сюда.

У бокового входа, куда ушел первый охранник, послышалась суматоха, и когда двое вернулись, Фэйт потребовалось все ее силы, чтобы в ужасе не ослабить хватку. Она попыталась сосредоточиться, наблюдая, как Марлоу втягивают внутрь… за ней следовал Джейкон.

— Я отправил тебя за одним, а ты возвращаешься с двумя. Как интересно, — восхитился король, повернувшись к ним.

— Этот был задержан в городе, пытаясь пройти через ворота замка, — сказал охранник.

Фэйт похвалила Джейкона за то, что он даже приблизился так близко, когда их план провалился. Но когда ее взгляд упал на кузнеца рядом с ним, ее сердце разбилось. Марлоу сильно плакала — она могла сказать это по полосам на ее обычно идеальном лице и красным, опухшим глазам. Ее волосы были растрепаны, и это вызвало гнев Фэйт из-за того, что вдобавок ко всему прочему с ней, похоже, плохо обращались.

Джейкон был похож на дикое животное, когда метался между двумя охранниками-фейри, державшими его. Его мужество оставалось сильным даже в безнадежных условиях против вида, слишком превосходящего в ловкости, который можно было победить.

Король оглянулся на нее.

— Еще один твой друг, я полагаю?

Фэйт ничего не сказала, и жестокая улыбка расплылась на лице Орлона.

— Два по цене одного, не кажется ли не честной сделкой, а? — насмехался он.

— Они не сделали ничего плохого, — вспыхнула она.

— Это не тот вердикт, который ты можешь выносить.

В этот момент дверь в задней части комнаты распахнулась, и с важным видом вошел капитан Варис, темная сила, которая заставила всех вокруг отшатнуться. Фэйт не дрогнула, даже когда он уставился на нее с тем же хищным блеском в глазах. Он остановился рядом с королем и обратил на него свое внимание, низко поклонившись.

— Ты знаешь эту женщину? — спросил король.

Глаза капитана оторвались от короля и лениво скользнули по ней.

— Именно эту? Не могу сказать, что понимаю, ваше величество. — Он небрежно пожал плечами.

Ноздри Фэйт раздулись.

— Он лжет.

— Скажите мне, капитан, как эта человеческая девушка смогла ускользнуть от вашей охраны и захватить мою подопечную. — Король спокойно заговорил, подходя к нему.

Капитан Варис стоял прямо, сцепив руки за спиной.

— Похоже, мне придется сделать некоторые необходимые сокращения и замены.

Стражники вокруг них сдвинулись, и король оглядел их всех.

Фейт держала в заложниках королевскую подопечную? В каком-то роде она приходилась ему почти дочерью.

Король промычал в ответ, закончив осмотр комнаты.

— Я хочу, чтобы все вышли, кроме охранников, — объявил он залу. Через секунду все фейри позади него, с которыми он разговаривал до того, как их прервали, немедленно вышли через заднюю дверь, и охранники перестроились.