Тогда она поняла, что он говорил не о фехтовании.
— Мне не нужно тренироваться, — быстро сказала она. — Мне просто нужно больше этих капель — они отлично работают. — Слова прозвучали немного более отчаянно, чем она намеревалась.
— Кажется, слишком хорошо. Даже я не смог проникнуть в твою голову, — изумился он.
Она в ужасе отпрянула.
— Ты пытался залезть мне в голову?
— Это кажется справедливым, тебе не кажется? — Он понимающе улыбнулся.
Фэйт щелкнула языком и бросила на него свирепый взгляд. Верно. Она непреднамеренно вторглась в его разум, невольно разоблачила себя и втянула их во всю эту неразбериху. Она молча проклинала себя, и его, и проклятых Духов — или кого-то еще, кого она могла винить в том, что он дал ей эту способность в первую очередь. Она не хотела этого, ни в малейшей степени. Это означало только опасность и неприятности для Фэйт и всех, кто был с ней связан.
Ник продолжил:
— Я должен был убедиться, что они сработали, и дозировка не причинила тебе вреда. Она зашипела на последней части, но он проигнорировал ее.
— Фейри обычно требуется четыре капли, чтобы подавить способность. Половина из этого показалась мне довольно приемлемой дозой для тебя. — Он усмехнулся, забавляясь ее выражением полного недоверия.
— А если бы этого было слишком много? — она осмелилась спросить.
Он одарил ее одним из тех невыносимо небрежных пожатий плечами.
— Но это же не так, — вот и все, что он сказал.
Она смотрела широко раскрытыми глазами, когда он подошел к краю широкого озера, засунув руки в карманы. Ей не нужно было, чтобы он подтвердил то, что, как она подозревала, будет результатом приема слишком большого количества тоника сразу. Она с трудом сглотнула, разрываясь между смесью гнева из-за того, что он мог убить ее, и благодарности, потому что она, вероятно, все равно пошла бы на риск.
Конечно, кто бы мог подумать, что человеку может понадобиться зелье, изначально приготовленное для тела фейри?
Он не попросил ее присоединиться к нему, когда устроился на траве, вытянув ноги вперед и используя руки, чтобы приподняться сзади. Фэйт все равно опустилась рядом с ним, сидя, скрестив ноги.
— Я не могу дать тебе еще тоника. Это было лишь временное решение.
Она резко повернула к нему голову.
— Мне это нужно, Ник, пожалуйста…
Он прервал ее отчаянную мольбу.
— Это не то, что ты можешь купить на рынке, Фэйт. Это редкость и на самом деле используется только как оружие против нашего вида. У короля есть это в его личной коллекции сывороток, чтобы уничтожить все виды способностей. Это было последнее средство, которое пришлось дать тебе… и большой риск. Если принимать слишком долго или в слишком большой дозировке, разум отключается, убеждая тело, что вы мертвы. Сердце останавливается.
Она ничего не сказала. Это было не из страха, что одна лишняя капля могла означать для нее конец. Вместо этого ее сердце упало от разбитой надежды избавиться от проклятия.
— В меньшей дозировке он также может быть использован, чтобы подавить ваши способности, но все же позволить другому Ночному Бродяге проникнуть в ваш разум. Ты была бы беспомощна, — тихо добавил он.
Она испустила долгий вздох поражения.
Увидев ее серьезное выражение лица, Ник выпрямился и повернулся к ней лицом.
— Тебе просто нужно научиться контролировать это, — сказал он уверенно. — Если ты это сделаешь, у тебя будут ключи от твоего собственного разума. Ты можешь отказаться от использования своих способностей и быть в курсе, если обнаружишь нежелательных гостей в своей голове. Ты можешь скрывать от них что-то без их ведома. Если ты овладеешь этим даром, никто не узнает, кто ты такая.
Это был маленький проблеск надежды. Фэйт повернула голову, чтобы посмотреть на него, и обнаружила, что он смотрел на нее. Она отвела взгляд, щеки ее запылали.
— Кто ты такая?
— Я не знаю, кто я, — тихо сказала она.
Последовала долгая пауза, во время которой никто из них не произнес ни слова. Она заглянула глубже в озеро и ахнула, заметив крошечные светящиеся шарики, танцующие под поверхностью. Встав на колени, она протянула руку, чтобы коснуться их, но они выскользнули из ее пальцев.
— Юколиты, — сказал Ник в ответ на ее любопытство. — По слухам, они излечивают любые раны или болезни, хотя я никогда не мог хранить их в бутылках. — Он нахмурился, глядя в озеро.
Фэйт посмотрела на воина фейри и обнаружила, что забыла, кем он был: другим, даже превосходящим, членом королевской гвардии. И все же он был таким… обычным. Это удивило ее. На самом деле, она даже чувствовала себя виноватой за то, что считала их всех одинаковыми — властными и безразличными к человеческим жизням. И все же он был здесь, помогая ей, когда у него не было для этого причин, и они были едва ли больше, чем незнакомцами.